Халлари Вог - Роковое совпадение

Здесь есть возможность читать онлайн «Халлари Вог - Роковое совпадение» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1991, ISBN: 1991, Издательство: СП «ИНТЕРБУК» СП «ПАНАС», Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Роковое совпадение: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Роковое совпадение»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Юная дева, влюбившись с первого взгляда в молодого детектива, читавшего как-то лекцию и них в колледже, решила познакомиться с ним поближе.
Она наняла его, заявив, что кто-то за ней следит...

Роковое совпадение — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Роковое совпадение», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Первым делом мы должны настоятельно просить все телефонные узлы, чтобы они тотчас сообщили нам, как только будет заказан разговор с номером Мерчанта. Какой его номер?

— Батерфильд 8-60-99, — ответил Фил. — Номер телефона Меркури-бара тоже важен: Академи 2-00-98.

Хобес записал номера и вышел из комнаты, чтобы дать поручения своим сотрудникам.

— Теперь поедем в Шел и поговорим с хозяином забегаловки, — предложил он по возвращении. — Шел — маленький городишко, и будем надеяться, что хозяин вспомнит того, кто звонил.

Они сели в машину Пакарда и поехали на север. Хобес указывал дорогу, и через несколько минут они добрались до Шела.

Этот городок лежал на повороте шоссе и состоял из драгстера Пердо, расположенного на углу напротив пивной, здания пожарной команды, церкви, почты и нескольких десятков домишек.

— Вот он, — сказал Хобес, указывая на заведение Пердо.

Пакард подъехал к тротуару. Лавчонка имела всего две маленькие витрины по обеим сторонам от входной двери. Внутри были стенд с лимонадом, одна витрина и прилавок. Слева помещалась телефонная кабинка, в которой горела лампочка, хотя никого внутри будки не было.

Дверь за ними закрылась, и раздался звон колокольчика. Худощавый мужчина с морщинистой шеей и редкими каштановыми волосами вышел из задней двери. Он спустил со лба на нос очки в стальной оправе, посмотрел на вошедших и встал за прилавок.

— Мы ищем одного мужчину, — объяснил Фил и подробно описал хозяину заведения Джо Карбоди.

Владелец драгстера терпеливо выслушал, склонив набок голову, затем вздохнул и искоса взглянул на лейтенанта Хобеса.

— Он был здесь, — заключил Фил, — и он живет где-то поблизости. Вы знаете этого человека.

Мужчина промямлил:

— Нет. Не видел.

Фил глубоко вздохнул и шумно выдохнул воздух.

— Прошлым вечером около десяти часов он звонил по телефону из вашего заведения. Вы были здесь?

— Возможно.

— И не видели его?

Мужчина склонился над прилавком.

— Трудно сказать…

— Но вы его помните?

— Нет.

Фил вытащил бумажник и поднял за угол пятерку.

— Это поможет вам вспомнить? — спросил он.

Мужчина осмотрел всех по очереди через очки, надетые на кончик носа, и покачал головой.

— Нет.

— Разыскиваемый человек — чужой в городе. Знаете ли вы кого-нибудь из приезжих?

— Нет.

Вмешался Хобес.

— Речь идет о полицейском розыске, мистер Пердо, по очень важному делу.

Мужчина оглядел сверху донизу полицейскую форму и провел кончиком языка по тонким губам.

— Все это не поможет, — ответил он. — Если я не могу вспомнить, значит не могу. Деньги и форма не помогут моей памяти.

Теперь в разговор вступил Пакард.

— А как обстоит дело с нью-йоркскими машинами? Есть такие в округе?

— Не знаю. Понимаете ли, я отсюда не вижу никаких номерных знаков.

Он снова облизал губы и изобразил некое подобие улыбки.

— Кто-нибудь еще здесь есть? — нетерпеливо спросил Фил. — Человек, который, возможно, что-нибудь знает?

— Нет.

— Кто здесь маклер, который занимается земельными участками?

— Сэм Бэт.

— А где его найти?

Он сделал неопределенный жест правой рукой.

— Третий дом на этой стороне. Имя написано. Увидите.

— Большое спасибо, мистер Пердо.

— О, не за что.

Фил покраснел от гнева. Пакард и Хобес тоже имели далеко не дружелюбный вид.

— «Не знаю», а этот Джо, наверняка сидит у него на кухне, либо в комнате, — проворчал Фил.

— Вот так у нас всегда, — заметил Пакард, пожимая плечами. — Иной раз задумываешься, нужна ли людям полиция.

* * *

В доме маклера горел свет. Это было большое двухэтажное здание. На газоне перед садом стоял столбик с дощечкой:

«Сэмюэл С. Бэт, недвижимое имущество».

Асфальтированная дорожка вела к веранде. Возле двери звонок. Дверь открыла девушка; она объяснила, что мистер и миссис Бэт находятся на приеме в Риджефильде. Получив адрес человека, собиравшего гостей, — некоего мистера Катлера, — детективы вернулись к машине.

— Знаете ли вы хотя бы приблизительно, когда Карбоди мог снять дом в этих местах? — спросил Хобес Фила.

— Он снял его в начале года, — ответил Фил.

— Ферму с красным сараем… Гм… Ну, подождем немного.

Они нашли дом Катлера, и хозяин впустил их. Пока в холле дожидались Сэма Бэта, из комнат доносились голоса и приглушенный смех. Высокий интересный брюнет лет тридцати пяти подошел к ним с бокалом коктейля в руке.

Лейтенант Хобес объяснил, что они хотят.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Роковое совпадение»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Роковое совпадение» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Роковое совпадение»

Обсуждение, отзывы о книге «Роковое совпадение» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x