— Ладно.
Наступило недолгое молчание.
— Это все, что ты хотела сказать?
— Да. — Она с подозрением смотрела на Ника. — Ты полицейский. Почему не споришь со мной?
— Потому что ты достаточно разумна, чтобы принять собственное решение, и все, что я скажу, не сможет изменить его.
— Правильно.
Она намазала масло на кусок хлеба и ждала, что он скажет. Но Ник молчал, и Мэгги занервничала.
— Ты по-прежнему собираешься допрашивать Стива? — требовательно спросила она.
— Конечно, это моя работа. Спасение с помощью вертолета обходится недешево, и кто-то должен отчитаться за то, почему это было необходимо. Хардинга отправили в больницу, поэтому я должен выяснить, было ли или не было спровоцировано нападение на него. На одного из вас этим утром совершено нападение, я должен попытаться выяснить — на кого. Если тебе посчастливится, он будет чувствовать себя таким же виноватым, как ты, и будет загнан в тупик. Если тебе не посчастливится, то сегодня вечером я вернусь и потребую от тебя заявление в ответ на его утверждение, что ты потеряла контроль над собакой.
— Это шантаж.
Он покачал головой:
— Насколько мне известно, ты и Стивен Хардинг пользуетесь одинаковыми правами перед законом. Если он скажет, что Берти совершил неспровоцированное нападение на него, я должен буду расследовать его заявление. И если решу, что он прав, передам свои заключения в службу расследования преступлений с предложением возбудить дело против тебя. Мне он может не нравиться, Мэгги, но если я решу, что он говорит правду, я буду поддерживать его. Именно за это мне платит общество, независимо от личных чувств и независимо от того, какое впечатление это произведет на людей, вовлеченных в дело.
— Не имела представления о том, какой ты холодный чертов ублюдок.
Ник оставался непреклонным.
— А у меня не было представления о том, что ты такого высокого мнения о себе. И не жди от меня одолжений, особенно если речь идет о законе.
— А ты сделаешь мне одолжение, если я сейчас напишу заявление?
— Нет, я буду справедлив к тебе так же, как к Хардингу. Но мой совет в том, что ты получишь преимущество, подав заявление первой.
Она подняла нож с разделочной доски и размахивала им перед носом Ингрема.
— Тогда будет значительно лучше, если ты окажешься прав! — воскликнула Мэгги. — Или я оторву тебе яйца и буду хохотать, делая это. Я люблю свою собаку.
— Я тоже, — заверил Ингрем, положив палец на рукоятку ножа и осторожно отодвигая его в сторону. — Разница в том, что я не буду поощрять, чтобы он сюсюкал надо мной, пытаясь доказать это.
— На данный момент гараж опечатан, — докладывал Гелбрайт по телефону Карпентеру, — но тебе нужно разобраться с приоритетами таможенного и акцизного управления. Здесь срочно нужна бригада по осмотру места преступления. Но если хочешь иметь суровое обвинение, по которому можно задерживать Стивена Хардинга, то тогда нужно, чтобы тебе доставили С и Е (коноплю и экстази). Мое мнение — он перевозил нелегальных иммигрантов целыми партиями и высаживал их где-то на южном побережье… Да, безусловно, этим можно объяснить отпечатки пальцев в салоне. Нет, нет никаких признаков украденного забортного мотора фирмы «Фастриггер»… — Он заметил, как Тони посмотрел на него с тревожной улыбкой. — Да, я привезу сейчас Тони Бриджеса. Он согласен сделать новое заявление… Да, очень старается сотрудничать. Уильям?.. Нет, это не исключает его как подозреваемого больше, чем Стива… Ммм… обратно к тому же самому, боюсь.
Он положил телефон в нагрудный карман и подумал, почему ему никогда раньше не приходило в голову лицедействовать по собственной инициативе.
На другом конце провода старший офицер Карпентер с удивлением смотрел на телефон и только через какое-то время повесил трубку. Он не имел ни малейшего представления, о чем это трещал Джон Гелбрайт.
Хотя Стивен Хардинг и не знал об этом, но он был под наблюдением женщины-констебля начиная с момента поступления в больницу. Она сидела в офисе для медсестер не на виду у него, твердо зная, что он остается на месте, но на тот случай, если Хардинг постарается покинуть больницу. Стив постоянно флиртовал с санитарками, и, к большому раздражению женщины-констебля, они отвечали ему тем же. Страж порядка проводила время в размышлениях о наивности женщин и думала о том, сколько из них искренне согласились бы с тем, что они не давали ему повода, если бы он решился изнасиловать их. Другими словами, что такое повод? То, что женщины называют невинным флиртом? Или то, что мужчины называют откровенным соблазном?
Читать дальше