• Пожаловаться

Альфред Хичкок: Тайна горбатого кота

Здесь есть возможность читать онлайн «Альфред Хичкок: Тайна горбатого кота» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Детектив / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Тайна горбатого кота: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тайна горбатого кота»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Альфред Хичкок: другие книги автора


Кто написал Тайна горбатого кота? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Тайна горбатого кота — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тайна горбатого кота», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Юпитер расстроился не на шутку. Он сидел, покусывая ногти, и с сожалением глядел на бесполезные гики и мачты, валявшиеся в сарае. Вдруг он с интересом уставился на длинные мачты.

- Пит! - воскликнул он.- Они не тонут в воде?

- Думаю, нет,- ответил Пит.- Ты что, хочешь уплыть верхом на мачте?

Юпитер не обратил на эту насмешку внимания.

- Что, если взять доски подлинней и прибить их к мачтам? А другие концы досок прибьем к бортам лодки...

- Тримаран! - заорал Пит.- Юп! Ты молодец! Нам и плыть-то меньше мили! При таком ветре, как сейчас, все будет о'кей!

- Тогда поторопимся! Надо отправляться сейчас же!

Глава девятнадцатая

Странное зрелище

С тех пор, как Боб рассказал о своих подозрениях шерифу Рейнолдсу, прошло два часа. До сих пор полиция никак не могла напасть на след Юпитера с Питом и исчезнувшего Хана. Рейнолдс нервно расхаживал у входа в цирк. На территории цирка люди развлекались, не подозревая о драме, которая разыгрывалась вокруг них. Мистер Карсон, Боб и Энди с тревогой дожидались новостей.

- Так ты считаешь, что банк ограбил Хан? - снова спросил Рейнолдс.

- Да, сэр!

- Я начинаю думать, не удрал ли действительно грабитель из Роки Бич? Слишком многие полагают, что видели его, а на самом деле его не видел никто.

- Это и Юп говорил,- вспомнил Боб.

- Юпитер - умный парень,- признал Рейнолдс.

- Он считает, грабитель все еще охотится за чем-то, что он спрятал в одноглазого кота,- сказал Боб,- и, я думаю, Хан обыскивал трейлер Энди. Это доказывает, что он и есть преступник.

- Да,- согласился шериф.- Да, ребята. Это вполне возможно.

- Хан - какой-то странный человек,- подлил масла в огонь мистер Карсон.- Держится от нас в стороне, ни с кем не дружит.

- Ладно, попадется он мне,- сурово пробурчал Рейнолдс.

Полицейские и люди Карсона разошлись по всей территории. Они просматривали открытые места, заглядывали в павильоны, палатки и трейлеры. Все машины, грузовые и легковые, были на месте. Они вновь прочесали старый парк аттракционов, осмотрели весь берег и улицы, прилегающие к океану, заходили даже в дома. Но прошел еще час, а никаких следов мальчиков или Хана не было обнаружено.

- Я очень беспокоюсь,- наконец, признался шериф.- Как сквозь землю провалились. Но мы это так не оставим. Я думаю, разгадку надо искать в старом парке. Я послал туда людей прочесать все заново.

В этот момент со стороны парка послышались крики.

- Это мои люди! - воскликнул Рейнолдс.- Они что-то нашли. За мной, ребята!

Мальчики и мистер Карсон поспешили за шерифом. Они пролезли через дыру в высоком заборе и на берегу темневшего океана увидели кучку полицейских и рабочих Карсона.

- Нашли? Вы нашли ребят? - сердито крикнул Рейнолдс.

- Нет, шеф,- ответил полицейский.- Но мы нашли этого.

Толпа расступилась, двое полицейских вытолкнули вперед Хана. Силач стряхнул их с себя, словно маленьких детей, и свирепо оглядел всех.

- Какого дьявола все это значит? - грозно спросил он.

В лучах электрических фонариков мышцы его ярко блестели.

- Расскажите-ка нам, что вы тут делаете, Хан,- вырвалось у Карсона.

- Это вас не касается, Карсон!

Боб больше не мог сдерживаться.

- Гангстер! Велите ему сказать, что он сделал с Юпом и Питом!

- Гангстер? - загремел Хан.- Идиоты! Гангстер не я. Я следил за ним.

- А что вы делали последние три часа, когда вас искали? поинтересовался шериф.

- Вернулся сюда, чтобы самому его поискать!

- Да врет он! - горячился Боб.- И борода фальшивая!

Не успел Хан сдвинуться с места, как Рейнолдс подступил к нему и ухватил за бороду. Хан отшвырнул от себя начальника полиции - и черная борода осталась у того в руках!

- Ну, хорошо,- сказал Хан.- Ясно ведь, что фальшивая.

И сам оторвал свои бачки и стащил дико взлохмаченный парик, оказавшись молодым человеком с коротко остриженными светлыми волосами.

- Мы тут все носим грим и парики. Какой же может быть силач без черной бороды?

- Но вы никогда не снимаете ее, Хан! И парик тоже,-- выкрикнул мистер Карсон.- Вы с этой бородой и наниматься пришли. Вы заставили нас считать, что это ваша настоящая внешность, даже когда полиция из Сан-Матео нас опрашивала!

Хан сделал успокаивающий жест.

- Вы же знаете, почему я так сделал, Карсон. Я ведь работал в цирках получше вашего. Не хотел, чтобы меня узнали, дорожил своей репутацией.

- Сомневаюсь, что он вообще силач! - крикнул Энди.- Может, он Габбо, пап?

- Нет,- удостоверил мистер Карсон, поближе присмотревшись к Хану.- Нет, это не Габбо.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тайна горбатого кота»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тайна горбатого кота» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Тайна горбатого кота»

Обсуждение, отзывы о книге «Тайна горбатого кота» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.