Подлетая к берегу, фон Байерн похлопал Шавасса по плечу и показал на старый каменный мол, к которому пришвартовался катер. Все ясно было без слов. Шавасс достал пистолет, подаренный Гаррисоном, и перезарядил его.
После дождя земля внизу казалась ярко-зеленой, а заходящее за далекие горы солнце озарило долину пурпурными бликами.
Набрав высоту еще раз, фон Байерн стал спускаться на обсаженную тополями импровизированную площадку у ручья.
Все было как прежде, и Шавассу вдруг показалось, что ничего не произошло, что время вдруг повернуло вспять, но тут фон Байерн развернулся по ветру и посадил самолет. Машина докатилась до самых деревьев, потом моторы заглохли, и тишина вокруг показалась неестественной.
Слегка улыбаясь, фон Байерн обернулся к Шавассу.
- Приехали, Пол. Тот кивнул.
- Вы вооружены?
Фон Байерн поднял брови и хохотнул:
- Господи, совсем забыл. Там, на Фаде, у меня было ружье.
Штейнер все еще держал в руках пистолет. Услышав слова полковника, он протянул ему револьвер, который отобрал у Мердока.
- Не возражаете, полковник?
- Благодарю вас. Не стоит сейчас рисковать. Штейнер, вы осмотрите дом с той стороны, а мы начнем отсюда.
Они подождали, пока Штейнер выбрался из кабины, добежал до деревьев и скрылся.
- Хороший парень, - сказал Шавасс.
Фон Байерн кивнул:
- Самый лучший.
Они подошли к невысокой стене за тополями и осмотрели террасу и заднюю часть дома. Вокруг царили тишина и спокойствие. Окна глядели пустыми глазницами, и тут Шавасс заметил вдали какое-то яркое пятно.
- Что это? - спросил он.
- Понятия не имею. Прикройте меня, я взгляну.
Держась поближе к тисовой изгороди, фон Байерн пересек клумбу, подошел к террасе и вскарабкался на стену. Шавасс наблюдал, как, приблизившись к яркому пятну, он задержался, а потом махнул рукой.
Прикрытая красным домашним халатом, со странно умиротворенным лицом, Руфь смотрела в небо мертвыми глазами.
Фон Байерн мрачно произнес:
- Этот человек - мясник.
Шавасс потрогал холодную щеку девушки.
- Думаю, она мертва уже часов семь-восемь.
Французское окно на террасе было распахнуто, и когда они забрались в дом, то увидели Гектора Мунро в сопровождении Штейнера.
- Где ты нашел его? - спросил Шавасс.
- Во дворе возле тела своего сына. И еще я видел Бенсона, шофера, которого вы оставили с мисс Свенссон.
- Мертв?
- Боюсь, что да.
Впервые за то время, что Шавасс знал Гектора Мунро, тот выглядел совсем стариком: глубокие морщины пересекали его лицо, могучие плечи опустились под тяжестью страшного горя.
- Что случилось, Гектор? - с участием спросил Пол.
В глазах у старика блестели слезы.
- Он убил моего сына, мистер Шавасс. Убил Рори.
- Кто?
- Ставру. Рори и солдата, которого вы оставили с девушкой.
- А что с ней?
- Отвез ее в Лох Даб.
- На остров?
- Да. Я проследил, он вернулся оттуда один.
- Где он сейчас?
- Минут двадцать назад приехал этот дьявол Доннер. Они разговаривали на каком-то незнакомом языке, потом ушли.
- Они отправились к озеру?
- Да.
- Помните, я говорил о старом замке на острове? Ставру, наверное, оставил там девушку и вернулся, чтобы дождаться Доннера. Там их и встретили.
- Но если, по-вашему, чувства Доннера к ней так сильны, он не причинит ей зла, - сказал фон Байерн.
- Хотел бы я знать это наверняка, - покачал головой Шавасс. - Ему пришел конец, и он понимает это. Кто знает, на что способен человек при таких обстоятельствах?
- Вы правы, - согласился фон Байерн. - Тогда не стоит терять время.
- Вы и так сделали все, что могли, остальное касается лично меня.
Шавасс повернулся, чтобы уйти, но услышал шаги, и на его плечо опустилась рука.
Фон Байерн вздохнул:
- Я игрок, мой друг, а для всех участников есть одно непреложное правило: никогда не оставлять игру незаконченной. Поэтому я не собираюсь нарушать его сейчас и как командир старшего сержанта Штейнера уверяю: он тоже. Так мы идем?
* * *
В ущелье стояла тишина. Вересковые заросли, казалось, стекали со склонов прямо в холодные темные воды озера. Вдали над горами все еще светилась оранжевая полоса заката, а с холмов подул ветерок. Внизу, у деревянного мола возле замка, стояла моторная лодка. Шавасс оглядел песчаный берег и то место, где он рыбачил тысячу лет назад.
- Моя складная лодка где-то здесь, в кустах.
Они спустились к воде, и вдруг Штейнер воскликнул:
- Смотрите!
Лодка, вернее то, что от нее осталось, валялась на песке, изодранная в клочья.
Читать дальше