- Ну и удалось вам из них что-нибудь выжать?
- Ничего - главным образом потому, что им действительно нечего было сказать. Все было организовано, как у коммунистов: система отдельных ячеек. Во время войны так же было организовано Сопротивление во Франции. Каждый человек занят своим делом. Он знает только на один шаг вперед и назад, не больше. И это значит, что даже если кто-то попадется, организация в целом остается в безопасности.
- А кто-нибудь знает, кто такой Барон?
- Тайная служба пытается выяснить это уже больше года. И ничего. Одно лишь можно сказать определенно - он не обычный проходимец, здесь что-то другое. Может быть, он - с континента?
На столе перед Мэллори лежала открытая папка. Он изучал ее содержимое несколько минут, потом покачал головой:
- Мне кажется, единственная надежда узнать о нем что-нибудь заключается в том, чтобы связаться с кем-то из его будущих клиентов. Теоретически это кажется невозможным. Сейчас в тюрьмах сидит примерно шестьдесят тысяч человек. Как узнать, который из них?
- Простым способом исключения. Существует принцип, в соответствии с которым он отбирает клиентов. Все они имеют большой срок и значительные денежные ресурсы. - Блэк открыл папку светлой кожи, вынул оттуда лист бумаги и фотографию. - Последний. Взгляните.
Мэллори посмотрел на фотографию и кивнул:
- Бен Хоффа - этого я помню. Случай в Дартмуре в прошлом месяце. Банда, замаскированная под морских десантников, устроила засаду во время маневров и похитила его из тюремной машины. О нем что-нибудь слышно?
- Ни словечка. Хоффа и два его сообщника, Джордж Сэкстон и Гарри Янгблад, получили по двадцать лет за ограбление в аэропорту в Петерфилде. Помните?
- Честно говоря, нет.
- Это было пять лет назад. Они напали на самолет воздушных линий Северной Дакоты, который перевозил около миллиона фунтов в старых банкнотах. Это был специальный груз, отправленный из Центрального банка Шотландии в Английский банк в Лондоне. Должен признать, проделали они это здорово. Действовали втроем и сумели улизнуть.
- А как они попались?
- У Хоффы оказалась не та подружка. Она решила, что ей лучше получить десять тысяч вознаграждения, обещанные Центральным банком, чем иметь дело с Хоффой, его добычей и смутными видами на будущее.
- Деньги были возвращены?
- Ни единого фартинга! - Блэк передал Мэллори еще фотографию. - Это Джордж Сэкстон. Сбежал из Грейндж-Энд в прошлом году. Точное повторение с Уилсоном. Полдюжины бандитов под покровом ночи вломились в тюрьму и увели его с собой. С тех пор о нем - ни словечка. Словно он вообще перестал существовать.
- Значит, остается Янгблад?
- И только он, или я заблуждаюсь, - угрюмо сказал Блэк и протянул через стол еще одну папку.
Лицо, смотревшее с фотографии, было умным, полным беспокойного жизнелюбия. Угол рта изогнут в легкой насмешливой улыбке. Мэллори сразу заинтересовался. Он быстро прочел данные, записанные на листе.
Гарри Янгбладу было сорок два года от роду. В семнадцать лет, в 1941-м, он пошел на флот и закончил войну в звании старшины торпедного катера. После войны продолжал ту же работу, только неофициально, и в 1949-м был осужден на восемнадцать месяцев за контрабанду. Обвинение в сговоре насчет ограбления почты было снято за отсутствием доказательств - в 1952 году. С тех пор, вплоть до его последней судимости в 1961 году, он больше не попадал в тюрьму, но полиция допрашивала его в связи с уголовными делами не меньше чем тридцать раз.
- Ну и тип! - сказал Мэллори. - Похоже, он приложил руку не к одному преступлению.
- Честно говоря, в душе я ему сочувствую. Обычно у меня нет желания сентиментальничать, когда речь идет о негодяях. Но если бы после войны все пошло иначе и он не связался бы с контрабандой, то мог бы стать неплохим человеком.
- А теперь он отбывает двадцатилетний срок?
- Теоретически. Но мы не вполне спокойны относительно будущего, учитывая, как ушли два его сообщника. Он сейчас в тюрьме Фрайдиторп, под усиленной охраной. Правда, пришлось перевести его на менее суровый режим три месяца назад у него был инсульт.
Мэллори снова взглянул на фотографию:
- Должен заметить, мне он кажется вполне здоровым. Вы уверены, что инсульт - настоящий?
- Электроэнцефалограмма не может лгать, - ответил Блэк. - А она определенно показывает серьезное нарушение волновых импульсов мозга. И вот еще что - при помощи лекарств можно симулировать сердечный приступ, но не инсульт. Его обследовали весьма тщательно. Забирали в главный изолятор в Мэннингеме на три дня.
Читать дальше