• Пожаловаться

Джек Хиггинс: Тёмная сторона улицы

Здесь есть возможность читать онлайн «Джек Хиггинс: Тёмная сторона улицы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Детектив / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Тёмная сторона улицы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тёмная сторона улицы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Джек Хиггинс: другие книги автора


Кто написал Тёмная сторона улицы? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Тёмная сторона улицы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тёмная сторона улицы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Сколько у нас времени? - спросил Хоффа.

- Час. Если повезет - два. Зависит от того, когда команда в карьере хватится начальства.

- Часа нам хватит?

- Хватит. Конечно, если мы не будет торчать здесь!

- Отлично. Еще только один вопрос - как мне вас называть?

- Как вам угодно, старина. - Он улыбнулся. - Может быть Смит? Пожалуй, мне это нравится. Мне всегда было интересно, как чувствует себя человек, которого зовут Смитом.

- И где только, черт побери, Барон вас откопал? - удивился Хоффа.

Смит улыбнулся еще раз:

- Старина, если в вы узнали, вы бы удивились. Это точно!

Он двинулся через поляну и дальше - по узкой тропинке между деревьев. Тропинка вывела их к широкой и грязной проселочной дороге. Они прошли еще несколько ярдов - до заброшенной мельницы. Во дворе у разрушенной стены стоял черный "зодиак". Минуту спустя они уже тряслись по ухабам. Постепенно дорога превратилась в обычный проселок.

- Надо кое-что прояснить, - сказал Смит, переключая скорость. - Мы будем вместе около сорока минут. Если что-нибудь случится - вы просто попросили подвезти, и я вас раньше не видел.

- Ладно, - ответил Хоффа. - Куда мы едем?

- Узнаете в свое время. Сначала надо уладить кое-какие дела.

- А я все жду, когда вы об этом заговорите.

- Такое вряд ли забудешь. Ваша доля после ограбления Петерфилдского аэропорта составляет 320 тысяч фунтов. Где они?

- А где гарантия, что со мной обойдутся по-честному? - спросил Хоффа.

- Не говорите глупостей, старина. Барон не выносит надувательства. Мы выполнили свою часть сделки - вытащили вас. А вы расскажете, где деньги. Это и будет итогом того, что мы называем первой фазой операции. Как только мы получим деньги, начнется вторая фаза.

- Вы хотите вывезти меня из страны?

- Под другим именем, с хорошими документами плюс половина доли. По-моему, это хорошая замена двадцати годам каторги.

- А где доказательства?

- Для вас будет лучше поверить мне на слово, старина. Самостоятельно вы вряд ли далеко уйдете.

- В этом вы правы. О'кей. Деньги в матросском сундучке на мебельном складе Прайса в Пимлико, на имя Генри Уокера.

Смит в изумлении поднял на него глаза:

- Вы шутите!

- Почему? Они работают с клиентами, которые уходят в дальнее плавание. Я заплатил за пять лет вперед. Даже если его не возьмут вовремя, он в безопасности. Они обязаны держать его еще десять лет, прежде чем что-нибудь с ним сделают, - таков закон.

- А квитанция у вас есть?

- Без нее сундучка не получишь.

- Кому вы ее отдали?

- Никому. Она лежит в доме моей матери в Кентише. Среди моих вещей есть старая Библия - из Армии спасения. Квитанция спрятана в корешке книги. Ясно?

- Возможно. Я передам эту информацию Барону.

- А что будет со мной?

- О вас позаботятся. Если все пойдет по плану, они приступят ко второй части операции. Но сначала Барон должен взглянуть на деньги.

- Кто такой Барон? Я его знаю?

- Этот вопрос вреден для здоровья, старина. - Смит пожал плечами и чуть улыбнулся - легкой, характерной улыбкой. - Может быть, вы случайно встретитесь с ним, а может быть, и нет. Честно говоря, я никогда не узнаю.

Оставшаяся часть путешествия прошла в молчании. Двадцать минут спустя они добрались до перекрестка. Смит замедлил ход.

- Здесь мы расстаемся.

Дорога была видна добрую четверть мили в обе стороны: узкая пустынная лента асфальта, идущая через дикие холмы.

Хоффа нахмурился:

- Что теперь?

- Стойте у края дороги, как обычный хич-хайкер. Приблизительно минут через десять вас подберут, если, конечно, наш человек приедет вовремя.

- Куда он едет?

- Не имею ни малейшего представления. Он спросит вас: "Куда бы вы хотели, чтобы я вас отвез"? Вы должны ответить: "В Вавилон".

- Что всё это значит, ради всего святого? - заорал Хоффа. - Это что, игра?

- Зависит от того, как посмотреть, - верно, старина? Он скажет вам, что Вавилон - это для него слишком далеко, но он может немного вас подвезти.

- А что потом?

- Не знаю. - Он наклонился и открыл дверцу машины. - Вперед, приятель, и удачи вам!

Минуту спустя Хоффа стоял на обочине дороги, встревоженный и хмурый, и смотрел вслед стремительно удалявшемуся "зодиаку".

Все спокойно... Лишь ветер шепчет что-то высокой траве, и внезапно становится темнее от набежавшего на солнце облака. Хоффе было холодно, его пробирала дрожь. Во всех события этого дня был отчаянный оттенок нереальности - что-то напоминающее ночной кошмар.

Он посмотрел на часы, которые Смит дал ему в вертолете. С момента нападения у "лендровера" прошел час и десять минут. Теперь может случиться все, что угодно. Ветер был холодный, но у него на лбу выступил пот, и он вытер его тыльной стороной ладони. А если какой-нибудь добропорядочный фермер поедет мимо и захочет подвезти его? Что он ему скажет?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тёмная сторона улицы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тёмная сторона улицы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Тёмная сторона улицы»

Обсуждение, отзывы о книге «Тёмная сторона улицы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.