- Некоторые назовут решение судьи Монохана пародией на правосудие, громко произнес Кадроу. - Но единственными, кто издевался над правосудием в этом зале, были представители шерифа. Их так называемое расследование стало настоящей травлей моего клиента. Два первых обыска в доме мистера Ренара не дали ничего, что могло бы связать его с убийством Памелы Бишон.
- Вы хотите сказать, что шериф и его помощники подтасовали улики? поинтересовался один из репортеров.
- Мистер Ренар стал жертвой опрометчивых действий детектива Ника Фуркейда. Вам всем известна его репутация. Это настоящий фанатик. Детектив Фуркейд, как утверждают, нашел пресловутое кольцо в доме у моего подзащитного. Выводы делайте сами.
Прокладывая себе дорогу в группе журналистов, Анни увидела Фуркейда. Он стоял на несколько ступеней ниже адвоката, и камеры телеоператоров тут же поймали его в кадр. Лицо Ника Фуркейда превратилось в каменную маску, глаза прятались за зеркальными стеклами солнечных очков. Губы плотно сжимали сигарету. Об этом человеке ходили легенды. В управлении поговаривали, что он не совсем в своем уме.
Ник Фуркейд ничего не ответил на оскорбительные намеки Кадроу, и все-таки появилось ощущение, что воздух между ними наэлектризовался. Все напряженно ожидали развития событий. Фуркейд вынул сигарету, бросил ее и с силой выпустил дым из ноздрей. В следующую секунду он уже устремился к Ренару вверх по лестнице. Толстый сержант рванулся за ним, ухватил детектива за край рубашки, но ткань выскользнула у него из пальцев.
- Ты убил ее! Ты убил мою девочку! - Хантер Дэвидсон, отец Памелы Бишон, размахивая одной рукой, бежал вниз по ступеням к Маркусу Ренару. В другой руке он держал револьвер сорок пятого калибра.
Мощным плечом Фуркейд оттолкнул Ренара в сторону, схватил Дэвидсона за запястье и вывернул ему руку. Прозвучал выстрел, пуля ушла в небо, кто-то испуганно закричал. Анни налетела на Дэвидсона справа, слева его пытался скрутить Фуркейд. Колени Дэвидсона подогнулись, и все трое тяжело покатились вниз по каменной лестнице. У Анни Бруссар перехватило дыхание, когда она ударилась о бетонные ступени, а сверху на нее навалились все.0 тяжестью два здоровых мужика.
- Он убил ее! - зарыдал Дэвидсон. Его сильное тело обмякло. - Этот ублюдок разделал ее, как мясную тушу!
Анни с трудом выбралась из-под него. Ей было очень больно, но она подумала о том, что никакая физическая боль не может сравниться с тем, что пришлось пережить этому человеку. Анни осторожно ощупала пульсирующую шишку на затылке, потом взглянула на руку и увидела кровь.
- Возьми это, - негромко приказал Фуркейд, протягивая ей оружие Дэвидсона. Нахмурившись, он нагнулся над Дэвидсоном и положил ему руку на плечо. - Сожалею. Будь моя воля, я бы не стал вам мешать, - проворчал Фуркейд.
Анни поднялась и поправила бронежилет, надетый под, форменную рубашку. Хантер Дэвидсон был хорошим человеком, честным и трудолюбивым. Убийство дочери потрясло его, а безнаказанность убийцы подвела обычно спокойного человека к этой опасной черте. И вот сегодня вечером Хантер Дэвидсон окажется в тюрьме, а Маркус Ренар проведет ночь в собственной постели.
- Бруссар! - раздраженно окликнул ее сержант Хукер. Над Анни нависла его некрасивая, поросячья физиономия. - Давай мне пистолет. И нечего тут стоять и пялиться. Иди к машине и открой эти чертовы дверцы.
- Слушаюсь, сэр! - Не слишком твердо держась на ногах, Анни двинулась в обход толпы.
Все внимание пишущей братии теперь сосредоточилось на Дэвидсоне. Операторы и фотографы толкались, стремясь запечатлеть убитого горем отца. Микрофоны нацелились на Смита Притчета.
- Вы откроете дело, мистер Притчет?
- Мистер Притчет, какого рода обвинения вы собираетесь выдвинуть?
Окружной прокурор свирепо оглядел репортеров:
- Поживем - увидим. Расступитесь, пусть полиция, делает свою работу.
- Дэвидсон не смог добиться правосудия в зале суда, поэтому решил взяться за дело сам. Вы чувствуете свою ответственность, мистер Притчет?
- Мы сделали все, что смогли, на основании имеющихся у нас доказательств.
- А доказательства-то хлипкие, верно?
- Не я их собирал, - отрезал окружной прокурор и пошел обратно в здание суда. Его лицо стало таким же багровым, как предвещающий ветер закат.
Прихрамывая, Анни преодолела последнюю ступеньку и открыла дверцы полицейской машины, стоящей у тротуара. Фуркейд подвел к ней рыдающего Дэвидсона в сопровождении четверых полицейских. Толпа следовала за ними, словно гости на свадьбе, провожающие счастливых молодоженов в свадебное путешествие.
Читать дальше