• Пожаловаться

Игорь Христофоров: След 'Альбатроса' (Танцы со змеями - 1)

Здесь есть возможность читать онлайн «Игорь Христофоров: След 'Альбатроса' (Танцы со змеями - 1)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Детектив / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

След 'Альбатроса' (Танцы со змеями - 1): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «След 'Альбатроса' (Танцы со змеями - 1)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Игорь Христофоров: другие книги автора


Кто написал След 'Альбатроса' (Танцы со змеями - 1)? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

След 'Альбатроса' (Танцы со змеями - 1) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «След 'Альбатроса' (Танцы со змеями - 1)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- А-а! - кинул ввысь нутряной, жуткий крик матросик с надстройки, и Майгатов с ужасом, почти не понимая и не веря тому, что произошло, увидел близко-близко от себя змеиную голову с острым рогом, которая сомкнула челюсти на запястье левой руки.

Он машинально тряхнул руку вниз и одновременно разжал пальцы, державшие плексиглас. Тот завалился на бок и острым краем рубанул по желтому туловищу змеи. Челюсти разжались, и тяжелая, почти метровая кишка упала на раскаленную палубу.

Майгатов пятился назад, пока не наткнулся на чью-то фигуру.

- Юрочка, ты как, Юрочка? - выплыло сбоку испуганное лицо Анфимова.

- Ны-нормально, - омертвевшими губами прожевал Майгатов и с тайным ужасом опустил взгляд на запястье левой руки, которую он все время держал на уровне груди, словно хотел посмотреть, сколько же сейчас времени, и никак не мог этого сделать.

А на запястье были действительно часы. Крупные, прямоугольные, со слегка скругленными боками часы "Океан" - награда от командующего флотом, полученная еще в первый лейтенантский год, в тот год, когда корабли еще плавали, иногда стреляли и даже иногда попадали. По стеклу часов веером разбегались трещины, а на широком, сантиметров пять в поперечнике, кожаном ремешке, который давным-давно еще подарила Майгатову мать, слева от циферблата между кнопками секундомера лежала вытянутая желтая капля. Отделившиеся от нее мелкие, еле видимые капельки тянулись еще на сантиметр к краю ремешка.

- Господи, хоть бы на кожу не поп-пало, - простонал Анфимов. - Д-дай расстегну, - попросил он Майгатова, и тот ощутил, как худенькие пальцы командира, подрагивая, коснулись снизу запястья кожи, медленно вынули стальной усик из дырочки и, развернув ремешок, отняли его от руки.

Анфимов так же медленно донес часы до палубы, положил их на ее раскаленную, как сковородка на печи, сталь и резко, будто его подбросили, вскочил.

- Ну что: нет покраснений? - склонился над запястьем. - Вот чего-то есть. Но, может, это от солнца... Фельдшер! Где фель... А, посмотри, как тут?

Длиннющий - хоть в баскетбол играй, а не копти службу на корабле сверхсрочник, старшина первой статьи, журавлем склонился над запястьем, по-вологодски прогундел:"Ня знамо" - и тут же стал протирать руку Майгатова принесенным с собой спиртом.

- О, мля, Анфимов, а ты говорил, спирт кончился, - недовольно пробасил Бурыга. - Старшина, - заставил фельдшера вытянуться по стойке "смирно", как мазню свою кончишь, занесешь флакон в мою каюту, - и глазом примерил: грамм с триста будет.

Фельдшер посмотрел на Анфимова, Анфимов - на торпедный аппарат.

- Есть, - процедил сквозь зубы фельдшер и, увидев, что Бурыга сразу как-то размяк, повеселел, сверху вниз сказал Майгатову, надавливая на "о": - Когда укус, противоядие надобно и много питья, ежели вот нет, как у вас, кажись, то ничего вроде и не надобно. Водичку только поболее прежнего попейте. На всякой случай...

- Ну, зараза! - окриком стряхнул с себя оцепенение Майгатов и широким шагом двинулся к ящикам.

Змея жалась в тень и беспрерывно водила и водила в стороны боками, уплощаясь и пытаясь зарыться в такой спекшийся, такой твердый, такой странный песок, чтоб спастись от жары, от огромных двуногих созданий, от всего того, что было непонятно, страшно и непривычно.

Майгатов, не отрывая взгляда от этих ритуальных движений, нагнулся к плексигласу, который уже успел прокалиться под прямыми лучами солнца, снова поднял его щитом и шагнул вплотную к змее. Та лишь сымитировала толчок головой. Ее прожженое солнцем, толстое, мясистое тело не слушалось. Даже шипение еле выскреблось из-под лениво трущихся чешуек.

И Майгатов перестал бояться. Он опустил плексиглас, подсунул его лопатой под змею, провез метра полтора по палубе к леерам и, уже не обращая внимания на нервный, не доставший сантиметров с десять к его правой руке тычок головы, сбросил тяжелое, обмякшее тело за борт.

Последним быстрым взглядом отметил: на голове змеи сломан рог.

2

После стопки спирта, после жирного борща, сваренного из свиной тушенки и квашеной капусты, после пятнадцати традиционных минут подачи в каюты и умывальники пресной воды, которая хоть и пахла солью, но все же не жгла лицо при умывании, как морская, Бурыга ощущал себя умиротворенно. Он возлежал на боку в позе римского сенатора на ковре, постеленном поверх койки в анфимовской командирской каюте, и, перемежая слова сытыми отрыжками, басил:

- Хар-рошее у тебя "шило", Анфимов. А вот ты знаешь, почему спирт на флоте "шилом" зовут? Думаешь, от того, что пронзает, ежели саданешь? А ни хрена... Хошь, историю расскажу?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «След 'Альбатроса' (Танцы со змеями - 1)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «След 'Альбатроса' (Танцы со змеями - 1)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Игорь Христофоров
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Игорь Христофоров
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Игорь Христофоров
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Владислав Христофоров
Отзывы о книге «След 'Альбатроса' (Танцы со змеями - 1)»

Обсуждение, отзывы о книге «След 'Альбатроса' (Танцы со змеями - 1)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.