— Ну а он вскрыл.
— Не слепой, вижу.
Они умолкли, буравя друг друга глазами и тяжело дыша.
— Ладно, — наконец вымолвил Джейк. — Давай успокоимся. Сможешь?
Барбара не ответила.
Они молча поднялись наверх в прихожую. Опустившись на колени перед трупом, Джейк перевернул его кверху лицом. Широко открытые, стеклянные глаза незряче уставились на него.
— Слушай, — Джейк распрямился и мягко посмотрел на Барбару, словно до него только дошло, что ее быстрая реакция спасла ему жизнь. — Прости. Я сглупил, а ты была на высоте. Не думал, что ты действительно умеешь управляться с этой штукой, — он кивнул на пистолет на полу. — Зачем ты его взяла?
— На всякий случай. — Барбара улыбнулась абсурдности ситуации и хихикнула. И вдруг разразилась истеричным, припадочным смехом.
Она хохотала, пока Джейк не подошел и не обнял ее — так крепко, что захрустели кости. Он прижимал ее к себе, гладя по голове, а ее плечи все сотрясались — хохот перетек в рыдания. Они стояли так минут десять, пока Барбара не затихла.
Она отстранилась и посмотрела на него в упор, снизу вверх:
— Я приобретаю дурную привычку убивать людей.
— Бывают привычки похуже, — хмыкнул Джейк.
— Сомневаюсь.
Они синхронно улыбнулись и перевели взгляд на перегородившее порог тело.
— Нужно вытащить пулю и сжечь труп. — Джейк разжал объятия и исчез на кухне. — Иначе тебя вычислят.
— Вытащить пулю? — Барбара нахмурилась. — Но как? И чем?
— Например, вот этим. — Он появился в дверном проеме с большим кухонным ножом. — Принеси из кладовки мешки для мусора и чистящие средства захвати. А я пока перетащу его в ванную.
Джейк орудовал как заправский мясник — сосредоточенно и безэмоционально. Кровь забрызгала раковину, стены, — она была повсюду. Барбара стояла в проходе и следила за каждым движением его рук — как он заносит нож, погружает его в плоть, проворачивает, выковыривая и подцепляя пулю, кладет ее на бортик ванной.
— Мне привычнее видеть на бортике ванной ароматические свечи, а не окровавленную пулю, вырезанную из тела убитого мной человека, — задумчиво произнесла она, словно смаковала фразу на вкус.
— Если хочешь, — Джейк указал подбородком на узкий зеркальный шкафчик. — Свечи там.
— Это вообще нормально, как думаешь? То, что я не испытываю раскаяния? — бросила она в пространство.
Джейк включил воду и принялся намыливать руки:
— В чем ты должна раскаиваться, Барби? В том, что снова себя защитила? И меня заодно?
Он молча домыл руки, тщательно вытер их полотенцем и бросил его в ванную, на труп.
— У тебя есть потрясающая способность, Барби. Многие за такое умение душу бы заложили. Ты быстро соображаешь в критической ситуации. Не распускаешь сопли, не мечешься, просто берешь и делаешь то, что необходимо в данный момент.
Это был самый приятный комплимент, какой она когда-либо слышала в свой адрес. Его не портило даже изувеченное мертвое тело в полуметре от нее.
— А теперь нам предстоит хорошо потрудиться, чтобы уничтожить все следы. Надеюсь, у тебя нет планов на ближайшие десять часов? — спросил Джейк.
Теплый, безветренный вечер накрыл Милуоки душными сумерками. По улицам гуляли толпы народа, возле пабов толпились завсегдатаи, решившие как следует набраться в честь выходных, то там, то сям уличные музыканты бренчали на гитарах, рассчитывая немного подзаработать.
Шел десятый час ночи, когда Джейк и Барбара вернулись в город — уставшие, взвинченные, мечтающие рухнуть в кровать и отключиться на сутки, а лучше двое.
Джейк отвез тело в лес, облил бензином и сжег, а обгоревший труп закопал. Барби осталась в коттедже, с хлоркой оттирая все поверхности, где могли остаться кровь, отпечатки пальцев или ДНК Мортона. Прежде чем погрузить тело в багажник, Джейк обошел окрестности — коттедж стоял на отшибе, но перестраховаться не мешало.
Он отсутствовал целую вечность, и Барбара даже начала волноваться, а что, если его остановил патруль? Что, если его замели в полицию и в эту самую минуту он сидит в комнате допросов и сваливает всю вину на нее? Озноб пробежал по позвоночнику, и Барбара заставила себя прогнать неуместные фантазии: во-первых, Джейк уже проделывал это прежде, значит, справится и сейчас. Во-вторых, он чертовски осторожен. А в-третьих, если бы он ее подставил, копы уже давно бы за ней приехали.
Джейк припарковал машину у ее дома и вышел проводить до двери. Он еле волочил ноги, будто на лодыжки нацепили по гире — волнения и физическая усталость давали о себе знать. Барбара чувствовала себя не лучше. Организм больше не впрыскивал в кровь адреналин, все тело будто налилось свинцом, а тяжелая голова звенела от напряжения.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу