Он снова посмотрел на Ольгу, к которой подошел немолодой седовласый мужчина, и в очередной раз поймал себя на мысли, что баронесса ему нравится. Кемден и все остальные глубоко ошибались, глядя на Ольгу и видя в ней искреннюю печаль. Глаза людей наполнялись жалостью, когда госпожа де Койн устало опускала плечи и вежливо благодарила за теплые слова сочувствия. Впервые в жизни, рассматривая человека, Кемден не смог понять, что скрывается за его мягким взглядом. Он видел лишь предлагаемую картинку и не пытался заглянуть глубже, потому что был уверен в правдивости чувств, которые отражались на лице госпожи де Койн.
Марвин Роуз прилично напился. Бокал за бокалом он вливал в себя алкоголь, словно набирался смелости перед тем, как подойти к баронессе. Кемден отметил бледность, проступившую на лице Ольги, когда она подала ему руку для поцелуя. Он подошел ближе, чтобы слышать их разговор.
– Убирайся отсюда. Немедленно. Чтобы я больше никогда не видела тебя в своей жизни.
Марвин криво улыбнулся и сказал:
– Не будь такой грубой. Я пришел, чтобы выразить сочувствие по поводу кончины твоего мужа, а ты гонишь меня прочь, как паршивую собаку.
Ольга собралась едко ответить, но заметила, что за ними наблюдает один из приятелей Кристиана. Она натянуто улыбнулась Марвину, показывая тем самым, что разговор окончен, и отошла.
Кемдена весьма заинтересовала непонятная сцена. Он решил ничего не спрашивать об этом разговоре у самого Роуза, а просто пристальнее наблюдать за ним. Если напрямую спросить о предмете беседы, то Марвин может выкрутиться. Если не вмешиваться и контролировать ситуацию со стороны, то Роуз наверняка ошибется и сам себя выдаст. Люди часто совершают промахи, думая, что находятся в безопасности.
Кемден незаметно подошел к Ольге и увидел, что она вытирает салфеткой руку, которую только что целовал Марвин Роуз. Ольга резко повернулась к нему и неловко улыбнулась, поняв, что он видел ее манипуляции.
– Мы не знакомы. Ольга де Койн.
– Очень жаль, что мы вынуждены знакомиться при столь печальных обстоятельствах. Кемден.
Ольга с любопытством вгляделась в изрезанное тонкими морщинками лицо.
– Кемден? – переспросила она, не понимая, имя это или фамилия, но решила не уточнять. – Спасибо за то, что пришли, мистер Кемден.
– Могу я чем-либо вам помочь?
Ольга отрицательно покачала головой, и на Кемдена повеяло свежим запахом духов.
– Спасибо за вопрос.
Кемден проводил баронессу взглядом и обернулся в поисках Марвина, но того нигде не было. Тогда он посмотрел на часы и направился к машине. Вечером предстояла встреча с сэром Робертом, который ждал его отчета о похоронах де Койна.
Мадлен лежала на диване и описывала Ольге, как проводила дни без нее. Рассказ был красочным, с мельчайшими подробностями и весьма смешным. Они сидели в большой гостиной особняка де Койнов и пили чай. Время близилось к вечеру, а женщины, встретившись еще ранним утром, никак не могли наговориться. Весь день Мадлен провела с Ольгой и ее детьми. Шумной компанией они выехали в город, где долго сидели в итальянском кафе, перепробовав с десяток видов мороженого, потом гуляли по Кенсингтонскому саду.
Мадлен удивлялась теплоте общения между девочками и Ольгой. Сама она не привыкла проявлять подобную нежность к матери, и ей было очень приятно видеть эти милые, полные любви отношения. Мадлен с радостью вошла в их маленькую семью. Дочери Ольги, как и все дети в их возрасте, были болтливыми хохотушками. Обе были непосредственными натурами и быстро привязались к такой же открытой и искренней Мадлен. Сейчас дети веселились в саду, а женщины остались наедине.
– Мой чичисбей оказался гораздо умней, чем я предполагала, – заключила Мадлен. – Даже не представляю, как удалить из его компьютера файлы об агентстве «Астрей». Он меня к нему не подпускает, охраняет свои угодья, словно Цербер.
Ольга в который раз за день рассмеялась.
– Послушай, дорогая, – она потрепала Мадлен по плечу, – меня всегда удивляло, что ты, не зная значения слов, с беззастенчивым нахальством употребляешь их в своей речи.
– Что тебе не нравится? – с деланым возмущением спросила Мадлен. – Слово «чичисбей»?
Ольга, смеясь, кивнула.
– Ты хотя бы знаешь, что именно оно означает, или просто ввернула его в фразу, потому что оно нравится тебе по звучанию?
– Я не настолько необразованна, как ты предполагаешь. – Мадлен поднялась с дивана и подошла к столику со спиртными напитками. – Не одна ты знаешь итальянский язык. «Чичисбей» переводится как «спутник».
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу