Энн Грэнджер - Где старые кости лежат

Здесь есть возможность читать онлайн «Энн Грэнджер - Где старые кости лежат» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Где старые кости лежат: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Где старые кости лежат»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Свой недельный отпуск Мередит Митчелл собиралась провести с толком и с удовольствием: сходить в парикмахерскую, посетить зубного врача, побаловать себя шопингом. Но с раскопок в окрестностях Бамфорда позвонила подруга, доктор палеонтологии Урсула Греттон, и попросила Мередит и ее друга, старшего инспектора Алана Маркби, о помощи. Урсула подозревает, что жена ее бывшего любовника убита. Маркби посоветовал Мередит не впутываться в чужие дела и заявил, что не расследует подозрения. Но ему пришлось приступить к своим обязанностям, потому что труп несчастной женщины, завернутый в старый ковер, был-таки обнаружен на свалке, неподалеку от раскопа…

Где старые кости лежат — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Где старые кости лежат», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Местные называют вал крепость Моттс. Название происходит от норманского «мотт», то есть холм, и считается средневековым сооружением «мотт и бейли». Первоначально там находился обнесенный частоколом двор, внутри которого располагалась крепость. Как правило, такие сооружения строили на возвышенностях. Но наши развалины значительно старше. Они относятся к железному веку.

— Урсула что-то говорила об останках саксов.

Джексон кивнул:

— После того как римские легионы покинули Британию, с континента переправились отряды мародеров. Найдя легкую поживу, они быстро наводнили всю страну и в конце концов обосновались здесь. Впервые отряды захватчиков появились в наших краях в конце пятого века. Они в основном грабили… — Возможно, бессознательно Джексон метнул взгляд в сторону лагеря хиппи. — Саксы явились сюда под водительством племенного вождя по имени Вульфрик… Местные бритты оказали пришельцам неожиданно жесткое сопротивление. Они укрылись за стенами старой крепости. Вульфрик и его воины осадили холм. Началась резня… Однако бритты, что называется, смеялись последними: в ходе сражения самого Вульфрика смертельно ранили копьем, и он умер от заражения. Под «заражением» хроникер, скорее всего, имеет в виду гангрену. Во времена Античности, да и в Средние века в хрониках часто упоминаются отравленные копья и стрелы. Дело в том, что тогда еще не понимали, почему иногда раны нагнаивались, а иногда — нет.

Лицо Джексона раскраснелось от воодушевления. Видимо, он сел на любимого конька.

— Вы только представьте! Идет жестокий бой, повсюду валяются убитые и раненые бритты и саксы. Воины Вульфрика были язычниками, они хоронили павших по своим обрядам. Они закапывали их непосредственно на месте гибели, а сами, похоронив погибших и справив тризну, шли дальше!

Одни саксонские племена кремировали умерших, другие зарывали их в землю в полном облачении, с боевым оружием. По моим расчетам, отряд Вульфрика принадлежал к числу последних. Видимо, бедняга Вульфрик действительно погиб от общего заражения крови. Представляете, как он мучился? Подданные отнесли его в ближайшее укрытие. Он очень ослаб, и его не могли унести далеко. Дотащили его до ближайшей римско-бриттской фермы, где он валялся на соломе и гнил заживо. Наверняка с ним никого не было, ведь из-за исходящего от раны зловония рядом с ним невозможно было находиться. Вульфрик слышал, как его люди вдали копают могилы для павших товарищей; он не сомневался, что одна из могил предназначена для него. Хотя, возможно, он находился в забытьи.

Джексон кивком указал на земляной вал и продолжал звенящим от волнения голосом:

— Мы не знаем, где именно погиб Вульфрик. Но похоронили беднягу где-то здесь, я уверен! Потому что именно здесь он вел свою последнюю победоносную битву! Он был вождем саксов, и отправили его в мир иной со всеми подобающими почестями! Облачили в лучшую одежду и уложили в могилу со щитом, шлемом и прочими доспехами, мечом, кубками и украшениями. Если до тех пор их поход складывался удачно, они наверняка положили в могилу и его долю награбленного в других местах: монеты, украшения, золотую и серебряную посуду. Все, что принадлежало Вульфрику, ушло в могилу вместе с ним, и все это находится здесь! — Голос Джексона зазвенел от волнения. — Здесь, чтоб мне пусто было! — Он обвел рукой окружающую местность. — Здесь покоится Вульфрик Саксонский в полном боевом облачении, и я обязательно его найду!

Наступила тишина. Наконец Мередит робко сказала:

— Урсула говорит, вы уже нашли скелет.

— Что? — Джексон круто развернулся к ней и прищурился. — Ах да, но это не Вульфрик. Возможно, кто-то из его подручных. Он вон там. Сходите взгляните, пока солнце не село.

Он зашагал прочь. Мередит и Урсула последовали за ним. Позади плелись Карен с Лабрадором. Карен внимательно слушала, что говорит Джексон, время от времени кивая в знак согласия, но не подавая реплик. Видимо, она привыкла молчать и не высовываться. Осторожно ступая по деревянным сходням, Мередит думала о Карен. Сразу видно, что Карен очень не уверена в себе. Жаль ее, от комплекса неполноценности избавиться трудно.

— Ну, вот и пришли! — сухо и деловито заявил Джексон, останавливаясь у прямоугольника, накрытого брезентом. — Карен, подними тот край!

Значит, он ее все-таки заметил, подумала Мередит.

Карен стремительно ринулась вперед и, нагнувшись, выдернула из земли ближайший к ней колышек. Они с Джексоном откинули брезентовую покрышку — и словно перенеслись в машине времени на тысячу, а то и больше лет назад. Древний саксонский воин снова увидел свет и воздух.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Где старые кости лежат»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Где старые кости лежат» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Где старые кости лежат»

Обсуждение, отзывы о книге «Где старые кости лежат» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x