Энн Грэнджер - Где старые кости лежат

Здесь есть возможность читать онлайн «Энн Грэнджер - Где старые кости лежат» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Где старые кости лежат: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Где старые кости лежат»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Свой недельный отпуск Мередит Митчелл собиралась провести с толком и с удовольствием: сходить в парикмахерскую, посетить зубного врача, побаловать себя шопингом. Но с раскопок в окрестностях Бамфорда позвонила подруга, доктор палеонтологии Урсула Греттон, и попросила Мередит и ее друга, старшего инспектора Алана Маркби, о помощи. Урсула подозревает, что жена ее бывшего любовника убита. Маркби посоветовал Мередит не впутываться в чужие дела и заявил, что не расследует подозрения. Но ему пришлось приступить к своим обязанностям, потому что труп несчастной женщины, завернутый в старый ковер, был-таки обнаружен на свалке, неподалеку от раскопа…

Где старые кости лежат — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Где старые кости лежат», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Но ведь она не оставляла дома все свои кредитки!

— Откуда тебе известно, что все? Может, Натали прихватила с собой хотя бы одну карточку или чековую книжку? Может быть, она сейчас тоже у какой-нибудь подруги! В общем, вы с Урсулой ничего толком не знаете. Конечно, ее уход создает некоторые проблемы. Но опрометчивые поступки — не преступление. Каждый человек имеет право спрятаться, если не хочет, чтобы его нашли. Исчезнуть на время не так уж и трудно. Мы, напоминаю, живем в свободной стране. Если бы у нас на каждом углу дежурили полицейские и спрашивали у всех прохожих удостоверение личности и вид на жительство, тогда другое дело, но у нас все не так, поверь мне! Можешь уехать куда угодно, назваться любым именем — и тебя никто не остановит, если, конечно, ты не совершаешь никакого преступления! Так чаще всего и бывает. Люди уходят из дома, чтобы круто изменить свою жизнь. Выходят купить молока, и больше их никто никогда не видит. Иногда за такими поступками кроются самоубийства. Бывает, и убийства, но таких случаев очень мало. В основном из дома уходят люди, которые много лет испытывали на себе невыносимое давление. Берут и исчезают. Бросают супругов, детей, родителей, работу и доход, обязательства и воспоминания. Особенно воспоминания! Начинают жизнь заново, с чистого листа. Как соблазнительно начать все сначала, ничего не объясняя близким! Вот почему беглецы ничего с собой не берут. Ни документов, ни чего-либо другого из того, что может как-то привязать их к прошлому и отсечь от нового будущего. Ничего, что заставляло бы их чувствовать себя обязанными жизни и людям, которых они бросили! Ничего, что могло бы напомнить о прошлом и заставить усомниться, правильно ли они поступили.

— По-твоему, Натали Вуллард тоже решила начать жизнь заново? — спросила Мередит, на которую слова Алана, помимо ее воли, произвели сильное впечатление. — Думала-думала да и решила начать все сначала, порвать связь с прошлым?

Маркби отпил большой глоток пива.

— Ну, не совсем порвать, а… скорее сделать символический жест, чтобы проучить мужа. Понятно, почему тревожится твоя Урсула! Ее терзают угрызения совести и богатое воображение. Она решила, что Вулларды поссорились из-за нее. Ей не хочется, чтобы ее считали виноватой. Но ведь она не могла не понимать, на что шла, затевая роман с женатым мужчиной! Она играла с огнем. Ты со мной согласна?

— Нет! Она думала, что влюблена в Дэна, и верила ему, когда он уверял, что у них с Натали, можно считать, все кончено!

— А сейчас она его разлюбила, не верит ни единому его слову и больше всего на свете хочет, чтобы он помирился с Натали! Значит, она передумала, Мередит! Она мечтает отделаться от него! Да только он еще любит ее и не отпустит так легко. Да, Урсула угодила в переплет. Конечно, ей хочется, чтобы законная жена вернулась и снова взяла заблудшего мужа под крыло. Напуганный, Вуллард какое-то время будет примерным супругом. Роман на стороне окончен, тишь да гладь. Урсула свободна.

— По-моему, ты не очень-то сочувствуешь Урсуле! — укоризненно заметила Мередит.

— Я не обязан ей сочувствовать.

Мередит подалась вперед, отчего их столик зашатался. Маркби поспешно схватил свою кружку.

— Неужели ты думаешь, что Урсула хочет по-своему, мелко отомстить Дэну или просто пользуется удобным случаем избавиться от надоевшего любовника, который стал слишком уж назойлив? Поверь мне, она не такая! Она понимает, что ее слова — серьезное обвинение, и обвинение далось ей нелегко!

— А я тебе на это вот что отвечу: когда мы обращаемся к населению с просьбой помочь опознать преступника, наши телефоны буквально раскаляются от звонков! Чаще всего звонят жены, которые уверяют, что преступник — их муж или сожитель! Не имея практически никаких доказательств их виновности, дамы тем не менее настроены решительно! Они охотно готовы обвинить своих спутников в самых страшных злодеяниях! По твоему лицу я вижу, что ты вот-вот плеснешь в меня сидром. Погоди немного, послушай: я не утверждаю, что твоя приятельница — злобная, мстительная невротичка. Я хочу сказать, что она просто не сознает, как часто люди совершают странные поступки!

Мередит нетерпеливо побарабанила пальцами по столешнице:

— Значит, ты не будешь расследовать это дело?

— Пока и расследовать нечего! Как ты сама не понимаешь? И вообще, там не мой участок.

— Мать Натали живет в Бамфорде. Ее зовут миссис Солтер. У меня есть ее адрес. Ты бы мог зайти к ней и спросить…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Где старые кости лежат»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Где старые кости лежат» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Где старые кости лежат»

Обсуждение, отзывы о книге «Где старые кости лежат» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x