Энн Грэнджер - Где старые кости лежат

Здесь есть возможность читать онлайн «Энн Грэнджер - Где старые кости лежат» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Где старые кости лежат: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Где старые кости лежат»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Свой недельный отпуск Мередит Митчелл собиралась провести с толком и с удовольствием: сходить в парикмахерскую, посетить зубного врача, побаловать себя шопингом. Но с раскопок в окрестностях Бамфорда позвонила подруга, доктор палеонтологии Урсула Греттон, и попросила Мередит и ее друга, старшего инспектора Алана Маркби, о помощи. Урсула подозревает, что жена ее бывшего любовника убита. Маркби посоветовал Мередит не впутываться в чужие дела и заявил, что не расследует подозрения. Но ему пришлось приступить к своим обязанностям, потому что труп несчастной женщины, завернутый в старый ковер, был-таки обнаружен на свалке, неподалеку от раскопа…

Где старые кости лежат — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Где старые кости лежат», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

У Урсулы задрожал подбородок, но она твердо ответила:

— Да.

— А если выяснится, что произошло убийство? Уж если на то пошло, в самом худшем случае речь идет именно об убийстве! И незачем притворяться, будто все не так страшно, и закрывать глаза на происходящее!

— Знаю, — прошептала Урсула почти неслышно.

Обе помолчали.

— Ну, тогда ладно, — сказала наконец Мередит. — Я с ним поговорю.

Урсула понесла поднос с посудой в кухню. На пороге она оглянулась с грустной улыбкой.

— Знаете, если Дэн хотя бы заподозрит, о чем мы тут с вами беседуем, он меня ни за что не простит!

Алан Маркби осторожно продвигался по переполненному залу в пабе «Гроздь винограда». В обеих руках он сжимал наполненные до краев бокалы.

— Фу-у! — сказал он, благополучно добравшись до места назначения и ставя бокалы на заляпанный стол. — Вот твой бочковый сидр. Итак, будь добра, объясни, ты сама вдруг заинтересовалась археологией или это Урсула созывает добровольцев?

Мередит поблагодарила за сидр и принялась осторожно рассказывать о дилемме Урсулы. За время долгой дороги до Бамфорда она отрепетировала свой рассказ, по пути ей казалось, что все звучит вполне складно и разумно. В «Грозди винограда» уверенность ее покинула. Судя по его виду, рассказ его не убедил. Алан хмурился, светлая челка упала на лоб, а его скептическая поза была знакома ей до боли.

От радости и одновременно от боли у Мередит стиснуло грудь и засосало под ложечкой. Несварение желудка тут ни при чем. В который уже раз она задалась вопросом, не полная ли она идиотка. Не только потому, что согласилась помочь Урсуле, но и потому, что приехала в Бамфорд и снова видит Алана. Уж слишком удобно объяснить все свои поступки элементарными человеческими чувствами. Но что останется, если вывести секс за скобки? Вот в чем вопрос.

И все-таки хорошо, что можно с кем-то посоветоваться. И потом, Алан наверняка заговорит о неожиданном возвращении Тоби. Может быть, удастся отвлечь его проблемами Урсулы — хотя бы ненадолго?

— Урсулу заботит и кое-что другое, — сказала она вслух.

Алан сидел, уткнувшись в кружку с пивом и молчал, чему Мередит даже обрадовалась. Но его брови угрожающе изогнулись, и он метнул на нее весьма красноречивый взгляд. Не давая ему раскрыть рот, Мередит быстро приступила к рассказу.

— Ну вот, — сказала она, поведав об исчезновении Натали Вуллард. — Ей кажется, что он врет, и она тревожится.

Алан выслушал ее молча. Потом расправил плечи и спросил:

— Хочешь профессиональный совет? Как специалист говорю: не впутывайся ты в это дело! — Заметив по ее лицу, что она собирается возразить, он предостерегающе поднял руку: — Мне кажется вполне очевидным, что Вулларды крупно поскандалили. Весьма возможно, из-за его романа с Урсулой. Жена, судя по твоему рассказу, дама порывистая, сбежала из дому и решила манипулировать мужем, на время отрезав себя от общения с ним. Не такое уж из ряда вон выходящее дело, как вообразили вы с Урсулой. Могу привести тебе массу примеров, когда жена убегала, топнув ногой и не прихватив даже дамской сумки. Понятно, мужу не по себе, он чувствует себя виноватым и пытается оправдаться, поэтому и говорит всем, что его супруга уехала в Бамфорд навестить престарелую матушку. Когда миссис Вуллард остынет, она непременно объявится или подаст на развод, и тогда мужу позвонят ее адвокаты.

— А по-моему, все же странно! — не сдавалась Мередит. — Ну да, я говорила Урсуле примерно то же самое, что и ты. Но ведь Натали не только ничего с собой не взяла. Она еще и бросила срочные незаконченные дела!

— Что ты называешь «срочными незаконченными делами»? Ее работу или семейные отношения? Конечно, при обычных обстоятельствах она не бросила бы работу, но ведь обстоятельства необычные, правда? Когда она убегала из дому, она не способна была рассуждать здраво. Ее сжигали бешенство и жажда мести — можешь не сомневаться! А беспокоиться можно только после того, как Вуллард, скажем, затеет срочный ремонт среди ночи или начнет перекапывать сад.

— Алан! — возмутилась Мередит. — Ты что, шутишь?

Проходивший мимо их столика посетитель нечаянно задел Маркби и извинился. Старший инспектор придвинул свой стул ближе к столу.

— Послушай. — В голосе его зазвучали раздраженные нотки. — Я сам через такое проходил! Заметь, я не изменял жене, как Вуллард! Но Рейчел то и дело шумно убегала из дому, а через несколько дней так же шумно возвращалась. Обычно она отсиживалась у подруг. У старых школьных подруг, которые ее не выдавали. Вначале я кидался обзванивать всех ее знакомых, а они ворковали: «Рейчел? Нет-нет, я ее не видела!» Потом я догадался, что подруги врут, а Рейчел сидит рядом с ними на диване, глушит джин рюмками и шипит сквозь зубы: «Не говори, что я у тебя!» В общем, я поумнел и, когда она в очередной раз сбегала из дому, набирался терпения и ждал. Она всегда возвращалась. — Маркби заметно помрачнел.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Где старые кости лежат»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Где старые кости лежат» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Где старые кости лежат»

Обсуждение, отзывы о книге «Где старые кости лежат» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x