Внезапно оказалось, что он уже возле «Золотых цепей» и въезжает на плохо освещенную стоянку. Пожилая дама, выходившая из ресторана, увидев его, отпрянула на шаг назад потом прошла мимо. В фойе старший официант посмотрел на него и сказал:
— Сэр?
— Я заказывал столик, Роберт Форестер. На половину восьмого. Я опоздал на пять минут.
Старший официант безучастно кивнул.
— Ах, да, мистер Форестер. Попали в аварию, сэр?
— Нет. Я вернусь через минуту, — ответил Роберт и побежал по застланной ковром лестнице на второй этаж в уборную.
Он протер разбитое лицо и саднящие пальцы бумажным полотенцем, расчесал волосы, поправил галстук, и вид у него стал гораздо лучше, хотя с быстро заплывающим глазом ничего нельзя было поделать. Роберт спустился вниз, сдал пальто и, стараясь держаться как можно увереннее, вошел в бар, где должен был встретиться с Дженни. Она сидела в кресле у камина и, увидев его, выпрямилась.
— Ничего, ничего, не волнуйся Пойдем за этот столик, — он выдвинул для нее стул.
— Но что случилось?
— Набежал на Грега. Я бы с удовольствием выпил.
Тут же рядом вырос официант. Роберт заказал коктейль для Дженни и двойной шотландский виски для себя. Потом к ним подошел старший официант и сказал, что, к сожалению, их столик не будет готов еще минут двадцать, и Роберт ответил, что это неважно, они выпьют здесь.
— А где Грег? — прошептала Дженни.
Роберт рассказал ей, что произошло.
— Пожалуй, победил не он. Впрочем, я не знаю, кто из нас победил. Не спрашивай, зачем я его вытащил. Я ничего не соображал и вполне мог его там бросить.
— Ты спас ему жизнь.
Роберт рассмеялся
— Вряд ли. По-моему, там было мелко. Правда, полно камней, — он наклонился и поправил мокрые манжеты брюк. Глаз болел и совсем заплыл, как будто кто-то слепил ему веки горячими пальцами. Роберт увидел, что Дженни взяла бокал с круглого столика, и поднял свой.
— Твое здоровье! Знаешь, может быть, у нас больше не будет неприятностей из-за Грега. Или он имеет обыкновение нападать на своих соперников повторно?
— По-моему, его должны арестовать, — сказала Дженни.
Ее слова рассмешили Роберта
— Мне нравится твое платье, — заметил он.
Дженни знала, что он любит, когда она в черном, и говорила что специально для этого вечера купит черное платье, которое видела в Риттерсвиле.
— Нравится? — она просияла от этого комплимента, смущенно оправила платье на бедрах и снова, поглядев на Роберта, стала серьезной.
— Я вижу, он сломал тебе зуб?
Только сейчас Роберт заметил, что она совсем изменила прическу — волосы были зачесаны назад, так что над ушами нависало каштановое облако. Больше волосы не падали вниз прямыми прядями Сейчас она выглядела года на три-четыре старше.
— Подумаешь, всего-навсего один, — сказал Роберт.
Они выпили еще. Роберт почувствовал себя гораздо лучше. Он испытывал приятную усталость, и ему ни о чем не хотелось думать. Боли больше не было, к тому же до некоторой степени он ощущал себя победителем. Дженни выглядела прекрасно, ее мягкие волосы блестели, ногти были умеренно красные, верхнюю губу она подкрасила чуть сильней и та казалась более пухлой, чем на самом деле. Дженни всегда так красилась, когда шла куда-нибудь вечером. Она часто сокрушалась, что у нее слишком тонкая верхняя губа, и это забавляло Роберта. Дженни привлекала к себе совсем другим, теплотой, например, и Роберту ее огорчения из-за такой малости, как тонкая верхняя губа казались наивными и детскими. Когда они переходили в зал, Дженни шла впереди, и Роберт заметил, что она похудела. Он решил промолчать на этот счет. Дженни может воспринять его слова как критику.
Уже за столом она сказала
— Наверно, мы обедаем вместе в последний раз?
Роберт нахмурился
— Да нет! Почему?
Поддавшись какому-то порыву, он повернулся к официанту, стоявшему возле столика и заказал еще порцию виски, но уже не двойную. Дженни не хотелось больше пить.
— Я буду приезжать время от времени, — сказал Роберт. — И ты можешь приезжать туда.
— Я подумала что тоже могла бы переехать в Филадельфию Ты не будешь возражать, Роберт?
Роберт немного помолчал.
— Нет. Но…
— В конце концов, что тут хорошего? Городишко крошечный. А в Филадельфии я могу найти работу получше. Устроюсь секретаршей, буду получать больше, чем сейчас Я ведь даже немного знаю стенографию. Вполне прилично. А тот мой дом… — Она осеклась.
— Я думал, он тебе нравится.
— Боюсь, разонравится, если тебя не будет поблизости. То есть если ты не будешь жить по-соседству и навещать меня иногда.
Читать дальше