Мария Ланг - Скандинавский детектив. Сборник

Здесь есть возможность читать онлайн «Мария Ланг - Скандинавский детектив. Сборник» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2004, ISBN: 2004, Издательство: РИПОЛ КЛАССИК, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Скандинавский детектив. Сборник: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Скандинавский детектив. Сборник»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Шведский детективный роман занимает видное место в национальной литературе, его лучшие произведения признаны далеко за пределами Швеции. Русскоязычный читатель знаком в основном с произведениями дуэта Пер Вале — Май Шеваль, создавших образ комиссара полиции Мартина Бека и работавших в социально-критическом жанре. Однако спектр шведского детектива гораздо шире, хотя лишь немногие лучшие его образцы известны по переводам на русский язык.

Скандинавский детектив. Сборник — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Скандинавский детектив. Сборник», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Может быть, она что-нибудь забыла?

— Сомневаюсь, что она могла забыть нечто столь важное, что нельзя было подождать до утра. Да и кто бы ей открыл дверь?

— Но ведь здесь живет фрекен Меландер.

— Да, но Вероника об этом понятия не имела. Она только что вернулась из-за границы.

— Муж тоже был с ней за границей?

— Да, разумеется.

— Это ее второй муж, верно?

— Да. Она — вдова Фольке Фростелля. Тот умер летом пятьдесят пятого, а два года спустя она вышла замуж за Хенрика Турена.

— Они были счастливы?

По широкому открытому лицу скользнула тень сомнения, но ответила Аста уклончиво:

— Я никогда не была настолько близка с Вероникой, чтобы обсуждать эту тему. Я вообще сомневаюсь, чтобы у нее были с кем-то душевные отношения.

— Полагаю, от ее смерти он немало выигрывает? В финансовом плане…

— Кристер! Ты не смеешь утверждать, что Хенрик, милый, добрый Хенрик, мог…

Тут опять появился Палле Дэвидсен.

— Да? — нетерпеливо буркнул Кристер.

— Извините, что помешал, но Оскарссон звонит из Лидинге.

— Я послал его туда сообщить херру Турену о случившемся и привезти его сюда.

— Вот Оскарссон и говорит, что он звонил и стучал во все двери. Потом разбудил соседей, которые дали ему адрес их прислуги. Та отперла ему дверь виллы, и они вместе обыскали ее от подвала до чердака.

— Ты хочешь сказать…

Палле довольно ухмыльнулся.

— Вот именно! Мужа Вероники Турен и след простыл. Он тихонько собрался и смылся.

3.

Теперь в трубке гудел голос Оскарссона.

— Ну да, он смылся. Прислуга ушла вчера часа в четыре. Приготовила на ужин котлеты, селедку и жареную салаку — по возвращении из-за границы их всегда тянет на домашнее. Но еда так и стоит нетронутой, а в холодильнике — бутылка «сконе», к которой тоже никто не притрагивался. На кроватях тоже никто не лежал, хотя дома они явно побывали: она оставила во всех мыслимых и немыслимых местах горы окурков, а он устроил полный бардак в своей спальне.

— Собирал вещи?

— Похоже. Прислуга, к сожалению, не знает, сколько всего было в доме чемоданов, но ей кажется, что двух не хватает. И потом, нет обеих машин. Ни «кадиллака»…

— Его мы нашли. Какой марки вторая машина?

— Красный спортивный «феррари». Эта семейка может себе позволить дорогие удовольствия.

— Деньги были ее.

— Ах, черт! Ну, в таком случае он испарился на ее «феррари», и если верить любопытному соседу, то в начале четвертого утра.

— Свидетель — в три часа ночи? Невероятная удача.

— Да как сказать. Старикашка слышал, как «феррари» выехал из гаража, развернулся и помчался в сторону города. Он говорит, что у него особый звук, и совершенно прав.

— А он не может, случайно, определить на слух, кто сидит за рулем?

— Нет, вот тут-то и самое слабое место. Он может только утверждать, что «феррари» всегда водил Хенрик Турен — жене, наверное, казалось, что машина слишком быстрая. Ну что, узнать регистрационный номер и объявить в розыск?

Кристер задумчиво разглядывал тяжелую красную штору на противоположной стене. Куда может направиться Хенрик Турен в роскошной красной машине?

— Да, но только очень осторожно. Надо в первую очередь проверить утренние рейсы из аэропорта Арланда. Ты пока оставайся там.

Он положил трубку и неожиданно спросил:

— Что за этими шторами? Меня это заинтересовало еще вчера.

— Как что? — удивилась Аста Арман и отодвинула одну из штор.— Платья. Новая осенне-зимняя коллекция. Конечно, чудовищно эгоистично с моей стороны говорить об этом в такой ситуации, но если я не успею ее подготовить и представить модели своим закупщикам в установленный срок, моя фирма окажется на грани краха.

— Не волнуйся. Сегодня тебе и твоим сотрудникам, конечно, работать не дадут, но наши ребята действуют быстро и старательно, так что скоро все снова будет в твоем полном распоряжении. Скажи, чем занимается Хенрик Турен?

— Он бизнесмен — во всяком случае, был до женитьбы на Веронике. Теперь, я думаю, он занимается в основном ее делами — их хватает по горло. Но точнее сказать не могу, потому что с состоятельными людьми как-то не принято говорить об их состоянии. Это правда, что он… что он сбежал?

— Боюсь, что да.

— Возможно, поехал искать Веронику. Он, наверное, волнуется…

— Он уложил свои вещи и взял с собой два чемодана.

Она закусила губу, как ребенок, которому сделали замечание, но тут же воскликнула:

— Может быть, он поехал в Мальме? Он вполне мог предположить, что она уехала в Мальме. Вообще-то они постоянно живут именно там.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Скандинавский детектив. Сборник»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Скандинавский детектив. Сборник» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Скандинавский детектив. Сборник»

Обсуждение, отзывы о книге «Скандинавский детектив. Сборник» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x