Инга Мари была красивой девушкой, но смерть забрала ее красоту. Лицо посинело, глаза вылезли на лоб. Безмерное удивление в них осталось единственной человеческой чертой.
Энберг ошеломленно вглядывался в убитую. Впервые он столкнулся со смертью столь близко. Хозяин отступил на шаг. Его жена с побелевшим лицом метнулась в туалет. Энберг услышал, как ее рвет.
— Ничего не трогать, — велел Энберг. — Нужно звонить в полицию.
— Может, ее хоть чем-нибудь прикрыть? — промямлил хозяин.— Слишком уж она выглядит… непристойно.
— Нет, лучше ничего не трогать, — возразил Энберг.
Хозяйка вернулась дрожащая и бледная, со слезами на глазах. Она избегала смотреть на постель.
— Кем она была?
— Держала косметический салон, — после краткого замешательства сообщил Энберг.
Все трое, вновь заперев двери, удалились в холл.
— Звони, — велела фру Свенсон мужу. — Я не умею говорить с полицией.
— А какой номер?
— Посмотри возле аппарата.
Муж прошелся пальцем по списку телефонов и остановился на номере 54-00-00.
— А кого мне спросить?
— Дежурного! — рявкнула жена, начавшая приходить в себя после пережитого шока.
Соединили их быстро.
— Я хочу сообщить об убийстве,— сказал Свенсон.
— Откуда вы звоните и кто вы?
Голос полицейского звучал спокойно и равнодушно.
Хозяин отеля сообщил нужные сведения.
— Через несколько минут приедет патрульная машина,— сказал дежурный.— Прошу все оставить как есть.
Не прошло и минуты, как появились двое молодых патрульных, спокойных и решительных, с расстегнутыми кобурами. Они заглянули в номер, убедились, что Инга Мари действительно мертва. Один быстро обошел всю комнату.
— Ничего подозрительного не видели или не слышали?
— Нет, — ответила хозяйка, — я весь день не выходила из-за стойки.
Полицейский, с интересом слушая ее, одновременно снял трубку и набрал номер.
— Прошу центральную,— сказал он.— Есть тут какой-то другой вход?
— Да, запасный.
— Его видно из-за стойки?
— Нет.
Полицейского соединили.
— Привет, это Карлсон. Мы в гостинице,— доложил он. — Да, похоже на первоклассное сексуальное убийство. Нет, ничего подозрительного. Нет, я ее не знаю.
Хозяйка что-то добавила, он повернулся к ней.
— Вы что-то хотите сказать?
— Господин Энберг ее знает, — сказала старуха, и торговцу игрушками едва не стало плохо.
— В самом деле?
— Да.
— Тут есть тип, который ее знает, — сказал полицейский в трубку.
— Смотри, чтобы не сбежал, — предупредил его коллега из центральной.— Может, это его рук дело. И оставайся там, пока не приедут из уголовки. Я уже дал им знать. Скоро будут.
Полицейский повернулся к Энбергу, который все еще облизывал губы и выглядел довольно жалко.
— Так вы ее знали? Как вас зовут?
— Густав Энберг.
— Вы живете в гостинице?
— Да.
— Один?
— Да.
— А ваш постоянный адрес?
Энберг дал адрес жены.
— Но, собственно, я там уже не живу. Мы разошлись с женой. Вчера.
— И вы переселились сюда?
— Да, я получил номер через центральное бюро обслуживания.
— А вы знали, что она живет в том же отеле?
— Нет, но я сегодня ее встретил, и мне показалось, что я ее знаю.
— Откуда?
Энберг беспокойно переминался с ноги на ногу.
— Вы не могли бы пройти со мной в номер? Я живу там, в шестом.
— Разумеется,— кивнул полицейский,— если вам так удобнее…
Они вместе перешли в номер. Энберг сел на постель, полицейский — в кресло и раскрыл блокнот.
— Вы хотите что-то добавить?
— Я, собственно, уже обращался в полицию и сообщал про нее.
— Как это? Вы заранее предвидели убийство?
— Да нет же, вы меня неверно поняли. Просто я подозревал, что она имеет что-то общее с тем похищением. И потому пошел в уголовную полицию и говорил с первым ассистентом Густавсоном.
— Как ее фамилия?
— Я знаю только, что звали ее Инга Мари. У нее салон на Добельсгатан… ну вы понимаете? Потому я и не хотел об этом говорить. Ведь хозяевам я сказал, что она содержит косметический салон.
— Ага, теперь я лучше понимаю, — протянул полицейский с таким видом, словно действительно верил в свои слова.
— Вы что, подозреваете, что я…
— Нет, но вы же понимаете, что нужно рассмотреть все версии. Вы ее знали. Дальнейшее расследование— дело криминальной полиции. Я только должен попросить вас оставаться в номере.
— Разумеется.
Энберг упал на постель и закрыл глаза, вдруг ощутив себя измученным и старым. «Пожалуй, я был к ней привязан», — подумал он.
Читать дальше