• Пожаловаться

Анатолий Ромов: Декамерон по-русски

Здесь есть возможность читать онлайн «Анатолий Ромов: Декамерон по-русски» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: М., год выпуска: 2018, ISBN: 978-5-9524-5300-5, издательство: Центрполиграф, категория: Детектив / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Анатолий Ромов Декамерон по-русски

Декамерон по-русски: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Декамерон по-русски»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Итак, есть треугольник: банкир — бандит — красавица. При таком раскладе без трупа не обойтись. Однако труп бесследно исчезнувшего банкира-американца найти не удается. Зато вскоре частный сыщик Павел Молчанов обнаруживает труп отечественного бандита по кличке Бурун. С красавицей тоже проблемы: ее все время пытаются похитить. Сплошные загадки. Но есть тот, кто знает ответы, тот невидимка, который дирижирует всеми этими преступлениями…

Анатолий Ромов: другие книги автора


Кто написал Декамерон по-русски? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Декамерон по-русски — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Декамерон по-русски», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он протянул аппарат. Взяв его, кивнула:

— Вспомнила.

Инна набрала номер подруги, с которой дружила еще со школы. Трубку сняли почти сразу, женский голос, в котором она узнала знакомые интонации, сказал:

— Алло?

— Лена?

— Господи… — Голос подруги прозвучал растерянно. — Инка, неужели ты?

— Я. Я даже не думала, что застану тебя дома. Я так давно тебе не звонила. Вы не переехали?

— Какое переехали, мы все там же… Откуда ты звонишь? Из Нью-Йорка? Или с Нантакета? [1] Нантакет, Мартас-Винъярд — острова в районе мыса Кейп-Код, известного своими курортами.

— Нет, я здесь, а Москве.

В трубке наступила пауза.

— В Москве? Вот это да… Вообще, ты откуда звонишь? Из гостиницы?

— Нет. Представляешь, я рядом. В двух шагах от твоего дома.

— Понятно. Слушай, Инка, что у тебя с голосом? Ты что, охрипла?

— Да нет, все в порядке.

— Господи… Она рядом с моим домом… Инка, так заходи.

— Я бы действительно зашла. А не поздно?

— С ума сошла. У нас с Игорем жизнь только начинается.

— Только я не одна, я с мужем.

— С мужем? С этим… с этим твоим миллиардером?

— Ленка, перестань, при чем тут миллиардер? Он замечательный парень.

— Ладно, я шучу. Как хоть его зовут?

— Стив. Стив Халлоуэй. Значит, мы заходим?

— Конечно. Мы сейчас что-нибудь соберем, поужинаем.

— Не нужно ничего собирать, мы только что от стола. Понимаешь, Ленка… Понимаешь, у нас тут ситуация. Когда мы зайдем, я все объясню.

— Хорошо. Давай, мы вас ждем. Дом помнишь?

— Конечно. У вас все еще домофон?

— Да. Нажми кнопку, мы откроем.

— Хорошо. — Отключив связь, посмотрела на Стива: — Они нас ждут.

Спустившись вниз, они вышли из подъезда. Переулок был пуст.

В подъезде шестнадцатиэтажного дома, который выходил в переулок, Инна нажала кнопку домофона. Услышав отзыв, сказала:

— Лен, это мы…

Дверь в квартиру была открыта, Игорь и Лена ждали их в дверном проеме. Лена, высокая шатенка с хорошей фигурой, и Игорь, коренастый, с окладистой черной бородой, выглядели идеальной парой.

Пропустив гостей в квартиру, Лена задвинула запор, поставила замок на предохранитель, повесила цепочку. Улыбнулась:

— Стив, у нас повышенные меры безопасности, уж извините. Эта комната считается у нас гостиной, проходите. — Протянула руку: — Лена. А это мой муж, Игорь.

Отметив, что у Лены очень приличный английский, Стив пожал руку сначала ей, а потом ее мужу:

— Очень приятно. Стив Халлоуэй.

— Хотите чего-нибудь выпить?

— Если можно, мартини.

— А тебе, Инна?

— Мне сейчас подошли бы успокоительные таблетки.

— Серьезно?

— Серьезно. Ладно, сделай мне тоже мартини.

Пройдя в гостиную, Инна села в кресло. Стив стал рассматривать висящие на стенах картины. Остановившись у одной, спросил:

— Чьи это работы?

— Лены и Игоря.

— Талантливые художники. Знаешь, я бы даже купил пару картин! Для Нантакета они очень подойдут.

Поставив перед Стивом и Инной мартини, Лена спросила:

— Инна, ты говорила о какой-то ситуации? Что случилось?

— Да ну, глупость… Вляпались в дурацкую историю.

— В какую?

— Сама виновата, я просто забыла, что я в Москве.

— Какая история-то? — спросил Игорь.

— Дурацкая. Мы со Стивом зашли поужинать в «Восточный шатер», а там к нам привязались местные. Те, кто держит ресторан. Если ты понимаешь, что это значит.

— Прекрасно понимаю. Подожди, «Шатер»… Это же гостиница Буруна? Генки Бурунова? Да?

— Ну да. Но я-то об этом не знала.

— Что, он к вам привязался?

— Привязался… Он чуть нас не убил.

— Вы знаете Геннадия Бурунова? — спросил Стив.

— К несчастью… — Лена вздохнула. — Это бывший спонсор картины, на которой мы работали с Инной. Значит, Бурун выступил в своем амплуа?

— Ну да. Послал какого-то ублюдка с требованием, чтобы я села за столик Геннадия Васильевича. Я, естественно, ответила, что не знаю никакого Геннадия Васильевича и никуда не сяду. И сразу же сказала Стиву, что нам лучше уйти. Мы сели в такси, но не успели отъехать, как Бурун выслал за нами погоню на машине. Таксист отказался везти, высадил нас в переулке. Так представляешь, эта машина, шестисотый «мерседес», еще ездила здесь по переулкам, искала нас. Можешь поверить?

— Могу, потому что это вполне в стиле Буруна. А потом?

— Потом я позвонила вам. Все.

Помолчав, Лена сказала:

— Вам нужно остаться у нас.

— Спасибо, Лен, нет. Стив сейчас позвонит в посольство, вызовет машину. И мы поедем к себе, на Пушкинскую, мы там снимаем квартиру. Знаешь, я после всего этого еле держусь. Я бы даже прилегла на некоторое время.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Декамерон по-русски»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Декамерон по-русски» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Далия Трускиновская
Наталия Левитина: Опасные удовольствия
Опасные удовольствия
Наталия Левитина
Сэйси Ёкомидзо: Бал-маскарад
Бал-маскарад
Сэйси Ёкомидзо
Лиза Гарднер: Странный сосед
Странный сосед
Лиза Гарднер
Денис Дроздов: Белая ворона
Белая ворона
Денис Дроздов
Отзывы о книге «Декамерон по-русски»

Обсуждение, отзывы о книге «Декамерон по-русски» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.