Я разглядел за столом неподалеку от сцены Чарльза в белом сюртуке и Амбер в ослепительном кремовом платье. Все так и вьются вокруг нее. Бог мой, а я и забыл, как она красива! Роберта видно не было. За столом сидел еще полный мужчина в белом жилете, за спиной которого стояли мордовороты, не исключено, что это был уходящий в отставку Вегенер. Члену конгресса грозили смертью за его выступления против геев. Так что ребята подле него, должно быть, вооружены. Хотя это неважно, я собираюсь действовать быстро. Амбер разговаривала с человеком лет пятидесяти на вид, настолько похожим на нее, что я тотчас догадался: это ее отец. Он и еще несколько человек, кучковавшихся вокруг него, были одеты в черные пиджаки с белыми петлицами. От этого они походили на прислугу. Я улыбнулся. Видимо, я был прав в своем предположении. Похоже, благодаря мне дочь и отец снова сошлись вместе. Поиск наемников, годных на то, чтобы меня прикончить, послужил воссоединению семьи. Я сейчас зарыдаю от умиления! Тот из мордоворотов, что был повыше, напоминал одного из стрелявших в меня несколькими неделями ранее в Форт-Моргане.
Подошел официант с икрой и тонкими сухариками «мельба».
— Сэр? — обратился он ко мне.
— Спасибо, — отказался я от угощения и постарался расслабиться. Разжал кулаки и притворился, будто разглядываю огромное настенное панно тридцатых годов, на котором были изображены танцующие люди, представители различных исторических эпох. Я прикинул, что удобнее всего будет подобраться к Чарльзу не через танцпол, а пролезть сквозь толпу, обойдя зал кругом, по часовой стрелке.
Так, ну хватит балду пинать, сказал я сам себе.
Сейчас или никогда. Я нащупал в кармане револьвер и дымовые шашки, которые захватил из квартиры Пата. Надвинул шляпу на лоб и решительно двинулся через скопище людей…
Время замедлило ход. Все вокруг начало расплываться. Движение. Люди. Загорелись огни на танцполе. Обрывки разговоров: «О да, этот О. Джей сначала убил ее, а потом дворецкого», «Зимний парк уже закрылся», «Представьте: не актер какой-нибудь, не Хестон и не Синатра, самый главный фрик в телевизоре — Джек Хоркхеймер, этот придурочный астролог», «Клинтон выиграет, нечего и сомневаться», «Норм Макдональд потрясающе изображал Боба Доула»…
Танцующие пары. Ароматы женских духов. Оркестр. Огни. Гости. Но я видел только Чарльза, разговаривавшего с человеком, который возился с микрофонной стойкой. Видимо, позже планируются речи.
Что ж, я могу с уверенностью заявить, что уж от речей-то публика будет избавлена!
Протискиваюсь сквозь толпу.
Никто не обращает на меня ни малейшего внимания.
Ближе.
Ближе.
Тут в меня врезается какая-то деваха.
— Пардон, — мурлыкает она с победной улыбкой.
— Ничего.
До стола остается двадцать футов.
Я опять нащупываю револьвер. Сглатываю. Мне становится не по себе.
Время почти останавливается.
Начинают дрожать ноги. Получится ли у меня? Смогу ли я убить еще одного человека? Разве я не убил того, на кладбище? Но тогда я был в состоянии аффекта. Виктория — уже достаточное обоснование смерти этого ублюдка. А Джон и, возможно, еще та девица, Мэгги?..
Уже совсем рядом.
Пятнадцать футов. Между нами нет танцующих. Я хорошо вижу его глаза, его довольную усмешку. Прямая линия, точный выстрел. Он стоит рядом с Амбер. Поглаживает ей плечо, делает глоток шампанского. Последний в своей жизни. Я ощущаю пульс всем телом, удары сердца можно подсчитать. Раз, два, три, четыре…
Моргаю. Расслабляю пальцы. Капли пота скатываются с ладоней. Колено ноет. Задерживаю дыхание.
Десять футов.
Дотрагиваюсь до тридцать восьмого калибра в кармане. Взвожу курок. Пытаюсь прогнать дрожь. Ствол револьвера нагрелся, рукоятка намокла. Зарядил? Конечно зарядил. Достаю.
Время исчезает.
Я улыбаюсь.
Вот оно. Теперь уже деваться некуда. Делай что хочешь, Чарльз. Хватайся за молитвенник. Пой песни. Твое пребывание в этом мире подошло к концу.
За моей спиной передвигаются люди, переговариваются. Играет музыка. Барабанное соло. Кажется, что воздух колеблется в такт.
В горле пересохло. Пытаюсь сглотнуть — не получается.
Чарльз наклоняется, чтобы получше расслышать что-то. Я поднимаю руку, навожу на него револьвер.
Чарльз слегка поворачивает голову.
Я ловлю его взгляд.
Моя улыбка делается еще шире.
Он отводит глаза.
Чарльз обращается к человеку с густыми бакенбардами. Тот выглядит озадаченным. Чарльз начал, видно, рассказывать анекдот или хотел пошутить, но потерял нить, сконфузился, стал заикаться, прямо как брат. Я сжимаю револьвер — оробевшее лицо Чарльза на мушке.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу