- Очень оригинально, Ина,- сказал он равнодушным голосом.- Интересно, как ты теперь спустишься.
Кто-то поставил пластинку на граммофон, и танцы начались снова. Когда Марго и Майк Армстронг отчалили, Роджер побрел к Колину Николсону, тоже, как и он, не особенному любителю танцев.
- Что, Колин, может, примем вызов леди и залезем на стропило?
- Ха!- Николсон издал шотландский клич, на сей раз выражающий отвращение.- Грустное зрелище: женщина выставляет себя на посмешище. Лучше скажи, Шерингэм, что твоя криминология?
- А-а!- отозвался Роджер, и оба принялись живо обсуждать последнее дело об убийстве. В число достоинств Колина входил глубокий интерес к криминалистике, он знал до тонкостей все нашумевшие убийства последних ста лет как минимум и нередко снабжал Роджера подробностями позабытых преступлений, чем здорово выручал его в работе.
Но долго поговорить им не дали - миссис Стреттон снова принялась за свое.
- Рональд, я настаиваю, чтобы ты станцевал со мной "апаш". Мне безумно хочется. Ну Рональд, ну станцуй со мной "апаш"!
- Я не твой муж, Ина. Попроси Дэвида.
- О, Дэвид просто не в состоянии танцевать "апаш"! Ну пойдем станцуем, Рональд, а не то я просто обезумею, а тебе это не понравится!
Роджер и Николсон переглянулись.
- Это очень навязчивая дама,- беззлобно заметил Николсон.
- Что это с ней?
- Приступ демонстративности,- объяснил Николсон.- В обычном танце не выделишься. А ей постоянно хочется быть в центре внимания. Ты заметил, что с мужем она танцевать не хочет?
- Но почему?
- Он слишком мягок для нее. Он не сможет швырнуть ее как следует. А Рональд смог бы. Кроме того, Рональд не желает с ней танцевать, а ей уже этого достаточно.
- У меня бы давно терпение лопнуло. Гляди, гляди, Рональд, кажется, согласился!
Роджер не ошибся. Было похоже, что Рональд прекрасно знает, чего от него хотят, и решил выдать искомое в полной мере.
- Ладно, Ина. Так и быть, я станцую с тобой "апаш".
И схватив невестку, он раскрутил ее за руку изо всей силы и швырнул прочь. Она отлетела на другой конец комнаты, приземлилась на четвереньки и, вскочив, стрелой помчалась обратно. Минуты три Рональд швырял ее туда-сюда, в обход других танцующих, не желавших уступить паркет этой паре. На взгляд Роджера и Николсона, Ине Стреттон приходилось несладко, но, судя по неистовому крику, поднятому ею, когда Рональд перестал наконец ее увечить, странный танец, видимо, доставлял ей необычайное удовольствие.
- И это мать славного малыша,- с отвращением проговорил Николсон.
Роджер, единственный из гостей наблюдавший за происходящим с подлинным интересом, осторожно кивнул:
- Это очень характерно и, более того, символично.
- Что же это символизирует?
- То, что случилось с этой молодой женщиной,- и то, что с ней еще может случиться.
* 2 *
- Так-так,- сказал доктор Чалмерс.- Кажется, пора по домам?
- Ты вечно собираешься домой, когда я только-только развеселюсь,упрекнула его жена.
- Завтра у меня рабочий день, дорогая. А сейчас уже почти полвторого.
- Ну погоди еще чуточку,- взмолилась миссис Чалмерс.- Фрэнк и Джин ведь еще не уходят, правда, Фрэнк?
- Что, побудем еще, милая?- спросил жену доктор Митчелл.
- Да, хорошо бы. Тут так замечательно!
- Ты уверена, что не устала?- обеспокоенно спросил доктор Митчелл.
- Ни капельки.
- Раз так, мы еще немножко тут побудем, Люси.
- Слушай, Филип. Фрэнк и Джин еще не уходят, а Фрэнку завтра тоже на работу. Давай и мы чуточку задержимся. Знаешь, ведь вечеринки у Рональда обычно часов до четырех.
- Извини, дорогая,- отозвался доктор Чалмерс со всей сердечностью.Может быть, Фрэнк и в состоянии не спать всю ночь, а я так не могу. Давай беги одевайся и будь умницей.
Роджер обернулся в изумлении. Из того немногого, что было ему известно о браке, он знал, что подобная твердость среди мужей - редкость. Лучше бы Ина Стреттон вышла за доктора Чалмерса. Он бы уж точно держал ее в рамках.
Рональд взлетел по лестнице им навстречу.
- Фил, тебя к телефону!
- Ура!- беззастенчиво обрадовалась миссис Чалмерс и вовсе прекратила дальнейшее вялое движение вниз по ступенькам.- Хорошо бы его вызвали к больному, да на подольше!
- Гнусная женщина!- засмеялся доктор Чалмерс, ничуть не обидевшись, и пошел вниз.
Оказалось, его и в самом деле вызывают к больному.
- Я вернусь через часок,- сказал доктор Чалмерс.
- Вот и хорошо,- сказала миссис Чалмерс.
И вечеринка продолжалась своим чередом.
Читать дальше