Тогда-то он и увидел Лорда. Лорд ответил холодным ненавидящим взглядом, а его губы беззвучно произнесли ругательство в адрес Мендосы.
Он не ушел от наказания.
Необычайно теплым декабрьским днем, без десяти три, Мендоса приземлился в Бурбанке и поехал на такси до дома. Он обнаружил Элисон на диване в окружении кошек и Эль Сеньора, который забрался на крышку проигрывателя.
— Mi amador solamente, ты без меня скучала?… Неправда. Ты по двенадцать часов в день проводила в новом доме, мешая рабочим.
— Да. Но как-то ни с того, ни с сего я несколько раз вдруг почувствовала, что тебя нет. Нигде. Ну как он, отделался? Хорошо. Он этого заслужил. Да, в утренней газете кое-что было (я отложила, чтобы тебе показать) о мистере Чедвике. Вот.
В короткой заметке на последней странице сообщалось, что Чарлз Чедвик, отец недавно осужденной Лауры Чедвик, подал заявление на развод.
— Бедняга, — сказала Элисон. — Может, теперь он будет немного счастлив. Ты говорил, этой Росс около сорока? У нее еще могут быть дети. Вероятно, они…
— Porvida! У тебя уже комплекс насчет детей. Я думал, сегодня начнут красить кухню. Почему ты не смотришь за работой?
— Ну…— сказала Элисон. Она пододвинулась поближе и погладила его усы.— Я там была. Кажется, все будет очень мило. Но потом от запаха краски я почувствовала себя как-то странно… и мне пришло в голову… То есть прошло всего дня два, и я, конечно, не была у доктора…
— Ты что, хочешь сказать…
— И я все думала, — сказала Элисон, — как бы помягче тебе сообщить… Тебе ведь лучше знать заранее… Но в моей семье с обеих сторон рождались двойни.
— Atrocidad! [52] Ужас! ( исп. )
— яростно вскричал Мендоса.— Нет! Absolutamente [53] Ни в коем случае ( исп. ).
, я запрещаю!
Ради Бога! Умоляю! ( исп. — Здесь и далее прим. редактора ).
Сеньор Надоеда! ( исп. ).
Вон отсюда! ( исп. ).
Не делай из меня дурака ( исп. ).
Дорогая ( исп. ).
Сеньор Демон! ( исп. )
Какой ужас, моя милая! ( исп. )
Нахалка! ( исп. )
Видеть и верить ( исп. ).
Невеста ( исп. ).
Это похоже на ложь? ( исп. )
Кто знает? ( исп. )
Здесь: Не так? ( исп. )
Здесь: Действительно. В самом деле ( исп. ).
Как дела? ( исп. )
Одно несчастье за другим ( исп. ).
Ради Бога, дайте дорогу! ( исп. )
Девочка ( исп. ).
Мой единственный возлюбленный ( исп. ).
Мой любимый, пожалуйста ( исп. ).
Нет повода для жалоб ( исп. ).
Ты, жалкий лгун! ( исп. ).
Девочка ( исп. ).
Да, я не отрицаю,но довольно… ( исп. ).
И это неизлечимо ( исп. ).
Кошечка (исп).
Да, хорошо ( исп. ).
Всему есть предел ( исп. ).
Положение обязывает ( франц. ).
Здесь: Властолюбец ( исп. ).
Представь себе ( исп. ).
Мексиканец ( исп. ).
Здесь: Но уже пора ( исп. ).
А что я говорил? ( исп. )
Здесь: Сеньор Вредитель! ( исп. )
Это уж слишком! ( исп. )
Хозяин (исп).
Бессовестная ( исп. ).
Любимый ( исп. ).
Понятно? ( исп. ).
Очень красивый кот, мой элегантный кот! ( исп. )
Быстро ( исп. ).
Черт побери и спаси Бог, и Святая Дева Мария, и десять тысяч чертей в аду! ( исп. )
Здесь: Давай еще ( исп. ).
А это что? ( исп. )
Дама-совершенство! ( исп. )
Здесь: Я сдаюсь ( исп. ).
Это трудно ( исп. ).
Смотри-ка! ( исп. )
Где меньше всего ждешь, там и находишь ( исп. ).
Вероятно, это лучший способ сделать это ( исп. ).
Читать дальше