- Согласен, довольно весомый кусок собственности. Но в эти старые дома так легко пробраться грабителям.
Да, каждый человек имеет право на свою точку зрения.
- Интересно, почему эти старые георгианские особняки всегда вызывают в воображении охотничьи сцены?- раздумчиво сказал Роджер.- Наверное, причина в их красном цвете. Красный кирпич, красные камзолы, красные лица. Да, то был цвет времени. Что бы делал Роулендсон {Роулендсон Томас (1756-1827) английский график, мастер политической и бытовой карикатуры (серия зарисовок "Лондонский микрокосм", 1808).}, если бы на его палитре не было красного цвета? Ему бы пришлось рисовать безносых людей.
Они подошли к порогу из белого камня, и инспектор толстым большим пальцем ткнул в кнопку не-георгианского электрического звонка.
- Так вы помните о нашем уговоре, мистер Шерингэм, не так ли?- спросил он полуизвиняющимся тоном.- Мы здесь но официальному поводу, и это я задаю вопросы.
- Но разве я не дал вам торжественного обещания, инспектор?- уязвленно заметил Роджер.- И, кроме того, я считаю необходимым вам сообщить, что в школе у меня была кличка "Устрица". "Устрица Шерингэм" - так меня всегда и называли.
- Но в шутках подчас мало истины,- пробормотал инспектор с очень простодушным видом.
Однако, прежде чем Роджер сообразил, что ответить, дверь дома открыл похожий на рыбу дворецкий.
Мало найдется в нашей стране людей, которые останутся самими собой перед рыбообразным подобием английского дворецкого. И Роджер с трудом скрыл восхищение при виде того, как инспектор совершенно невозмутимо обратился к дворецкому, похожему на дельфина (как сразу мысленно охарактеризовал Роджер появившуюся фигуру).
- Я хочу видеть мистера Колина Вудторпа,- сказал инспектор совершенно спокойно и добродушно,- он дома?
- Я наведу справки, сэр,- холодно ответствовал дельфин, придирчиво и с явным неудовольствием созерцая запылившихся в дороге посетителей,- не угодно ли вам сообщить ваши имена?
Инспектор вставил большую ступню в дверную щель:
- Не пускайте со мною в ход эти ваши тонкости,- заметил он чрезвычайно весело,- вы же и так знаете, дома ли джентльмен, которого я желаю видеть.
И молча стал сверлить дворецкого пронзительным взглядом.
Роджер с некоторым интересом наблюдал реакцию дельфина на такой стиль общения. Он открыл и быстро закрыл рот, а в глазах песочного цвета мелькнула тревога. Никогда прежде Роджеру не доводилось видеть встревоженного дворецкого, и он понимал, что вряд ли еще когда-нибудь доведется подобное увидеть.
- Да... да, он только что вернулся к обеду,- невольно выдохнул дельфин.
- Ха!- заметил с видимым удовлетворением инспектор.- Тогда, дружище, чеши побыстрей и сообщи, что с ним хотел бы поговорить о том о сем инспектор Морсби из Скотленд-Ярда. И тебе не обязательно докладывать это во всеуслышание, понял?
Дельфин явно понял намек.
- Ну и хорошо, а теперь покажи, где нам можно его подождать.
Ускоренным шагом дельфин провел их в оружейную, маленькую комнату на левой стороне большого холла. Как только дверь за ним закрылась, Роджер почтительно и крепко пожал руку инспектора.
- Теперь я понимаю, как вам удалось арестовать семнадцать вооруженных преступников в самом опасном притоне Лайм-хауза, не имея при себе ничего, кроме палки и булавки для галстука.
- Просто я не выношу важничающих дворецких,- скромно объяснил инспектор.
Роджер даже застонал от восторга.
Через две минуты в оружейную собственной персоной явился Колин Вудторп. Это был молодой человек лет двадцати шести, привлекательной наружности, светловолосый, румяный, высокий и плотного сложения. Он успел переодеться к обеду и был в сюртуке, но Роджер мысленно увидел на нем охотничьи гетры и бриджи. Молодой человек был внешне совершенно спокоен.
- Инспектор Морсби?- слегка улыбнувшись, сказал он, безошибочно обращаясь к спутнику Роджера.
- Да, это я, сэр,- подтвердил инспектор своим обычным добродушным тоном.- Извините, что беспокою вас, но долг есть долг, как вам известно. Надеюсь, ваш дворецкий не устроил переполох? Я ему не велел этого делать. Мне известно, что в названии "Скотленд-Ярд" для старых людей есть нечто неприятное.
- О нет,- рассмеялся молодой человек,- дело в том, что я был один, хотя это очень любезно с вашей стороны предупредить его. Так в чем дело, инспектор? Пожалуйста, садитесь. Сигарету?
- Что ж, спасибо, сэр,- инспектор взял сигарету из предложенного молодым человеком портсигара и уселся в удобное кожаное кресло. Роджер последовал его примеру.
Читать дальше