• Пожаловаться

Издательство «Развлечение»: Курильня опиума Линг-Джи

Здесь есть возможность читать онлайн «Издательство «Развлечение»: Курильня опиума Линг-Джи» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Детектив / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Курильня опиума Линг-Джи: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Курильня опиума Линг-Джи»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Издательство «Развлечение»: другие книги автора


Кто написал Курильня опиума Линг-Джи? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Курильня опиума Линг-Джи — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Курильня опиума Линг-Джи», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Мысль недурна, Данни! — одобрительно заметил Ник Картер, — но продолжайте дальше!

— Мне все-таки, несмотря на это, не удалось бы увидеть всего, что нужно было, — продолжал Данни, — если бы зеркало не было освещено уличным фонарем! Вот я с девяти до одиннадцати и наблюдал. Сначала появился какой-то мужчина, лет сорока, с огромной, рыжей бородой. Затем пришел другой, с такой большой бородой, что еле видны были его нос и глаза. В конце концов, пришли еще двое, очень похожие на первых. Около одиннадцати часов я решил взяться за дело и прокрался в соседний дом. С чердака я спустился вниз по лестнице и ощупью, в темноте, добрался до нижнего этажа, где слышны были голоса. Но находившиеся там люди беседовали на языке, совершенно мне непонятном. Так как дверь комнаты была только притворена, то я сквозь щель мог видеть всех собравшихся. По их жестам я догадался приблизительно, в чем дело, да и разобрать кое какие имена. Между прочим, несколько раз произносилось ваше имя, а затем я расслышал имена Зенобии, Михаила Каддля, Вассили, Томлика и капитана Мура. Возможно, что речь шла о полицейском инспекторе Муре в Вашингтоне.

— Совершенно верно! — заметил Ник Картер, — а дальше что?

— Из их жестов я заключил, что они хотят убить капитана Мура и собираются освободить сидящих в Вашингтонской тюрьме своих товарищей. Правда, это только мое личное мнение и я допускаю возможность ошибки!

— Нет, вы, пожалуй, правы! Сколько людей собралось в той комнате?

— Четверо мужчин и две женщины! Эти женщины постоянно живут в том доме!

— Они ни разу не начинали говорить по-английски?

— Ни разу! Для того чтобы легче наблюдать за заговорщиками, я прокрался в соседнюю комнату, дверь которой стояла открытой, и спрятался под диван. Так как дверь в другую комнату не была закрыта, то я оттуда еще лучше видел все, что там делается. Но это чуть-чуть не обошлось мне очень дорого! Дело в том, что в доме находится огромный, черный кот. Он и явился в ту комнату, где я находился и, конечно сразу заметил меня. К счастью, заговорщики не обратили внимания на его возбужденное состояние, но смею вас уверить, что я под диваном чувствовал себя довольно-таки скверно!

— Каким образом попали вы домой?

— Я подождал, пока разошлись все мужчины и уснули женщины. Затем я вылез из-под дивана и вернулся домой тем же путем, каким пришел.

— Не показалось ли вам странным, что люк, который я в свое время отчасти повредил, остался непочиненным? — спросил Ник Картер.

— Я думал об этом, мистер Картер, но допускаю возможность, что эти повреждения остались незамеченными.

— Возможно! — согласился сыщик. — Скажите, вы сумели бы опознать тех четырех мужчины?

— Нет! Разве только одного из них! Он снимал парик и фальшивую бороду, так что я мог хорошо видеть его лицо!

— В котором часу вернулись вы домой?

— Часа в три ночи! Если бы не столь поздний, или, лучше сказать, ранний час, то я немедленно явился бы к вам с докладом. К сожалению, я узнал очень мало и все потому, что не знаю иностранных языков.

— Ваше сообщение не лишено значения, — ответил Ник Картер, — и я вам очень благодарен за то, что вы подвергали себя такой опасности исключительно для того, чтобы помочь мне! Я возьмусь за это дело и сегодня же ночью снова буду у вас на квартире, как в тот день, когда арестовал Зенобию Зара!

Глава III

По запутанным следам

Ровно в 11 часов вечера из дома на 27-й улице вышли мужчина с рыжей бородой и высокого роста женщина.

Не оглядываясь, они быстро ушли. Но даже если бы они и оглянулись, то не заметили бы Ника Картера, который выслеживал их.

Так как Дика и Патси не было в Нью-Йорке, то Нику Картеру приходилось довольствоваться содействием одного только Данни, который хотя и не был профессиональным сыщиком, все же не раз доказывал свои способности и был очень понятлив.

Ник Картер последовал за незнакомцами до Третьей авеню, где они сели в вагон трамвая.

Ник Картер дал знак своему шоферу, который все время ехал на автомобиле следом за ним и приказал ему ехать вслед за вагоном.

На бульваре Четема таинственная парочка вышла из вагона.

Ник Картер вышел из автомобиля и приказал шоферу отдать его на хранение в ближайший гараж, а затем догнать его, заявив, что отметит свой путь мелом.

Затем сыщик последовал за незнакомцами на Дивизионную улицу, где они вошли в ворота одного из домов.

Ник Картер занял место в темном углу на противоположной стороне улицы. Он хотел посмотреть, не выйдут ли они снова на улицу.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Курильня опиума Линг-Джи»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Курильня опиума Линг-Джи» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Издательство «Развлечение»
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Издательство «Развлечение»
Издательство «Развлечение»: В подземельях курильни опиума
В подземельях курильни опиума
Издательство «Развлечение»
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Издательство «Развлечение»
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Издательство «Развлечение»
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Издательство «Развлечение»
Отзывы о книге «Курильня опиума Линг-Джи»

Обсуждение, отзывы о книге «Курильня опиума Линг-Джи» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.