Варвара Клюева - Уникум (Язык мой - враг мой)

Здесь есть возможность читать онлайн «Варвара Клюева - Уникум (Язык мой - враг мой)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Уникум (Язык мой - враг мой): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Уникум (Язык мой - враг мой)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Уникум (Язык мой - враг мой) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Уникум (Язык мой - враг мой)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В тот роковой день Славки и Мирон уходят из пансионата, чтобы помочь нам с дровами. Ирочка, проведав Машеньку, встречает одного из своих поклонников, и они, увлеченные высокоинтеллектуальной беседой, незаметно для себя приходят в номер Ирочки. Поклонник узнает об отсутствии мужа и переходит от слов к действиям. Но тут в номер входит Нинка. Скорее всего, она предварительно постучала, но за резвыми игрищами Ирочка с поклонником не обратили на стук внимания. Нинка становится свидетелем недвусмысленной сцены и явно выражает свое к ней отношение. Ирочка пытается убедить ее, что молодой человек зашел сюда по ошибке: "Ты не смотри, что он без брюк. Просто он наклонился за выроненными ключами, и штаны у него по шву разошлись. Нельзя же в таком виде показываться на людях! А беспорядок тут потому, что я иголку искала... Да, в постели. Я всегда иголки под подушкой держу, только сейчас они куда-то запропастились, пришлось перерыть всю постель". Нинка теряется от такого наглого вранья и уходит. Ирочка по легкомыслию полагает, что Нинку обманула, и благополучно забывает об этом эпизоде. По дороге сюда она весело щебечет с Генрихом, рассказывая ему о своих победах. Когда они приходят, Нинка сразу уходит искать Мирона, а через некоторое время Ирочка слышит, как Мирон честит кого-то шлюхой. Потом мы садимся за стол и угрюмо молчим, а как только Прошке удается более или менее разговорить присутствующих, Нинка тут же восстанавливает статус-кво. До Ирочки доходит, что Нинка ей не поверила и, мало того, рассказала обо всем мужу. Угрюмость Мирона она приписала негодованию и обиде за друга, общую скованность за столом - поведению Мирона и Нинки. Ирочка пугается: правда вот-вот выплывет наружу. Тут Мирон убегает из-за стола, и атмосфера немного разряжается, но Ирочка понимает, что это только отсрочка. Она лихорадочно ищет выход. И вот, ненадолго нас покинув, она натыкается на Мирона, который стоит на краю обрыва. В ее хорошенькую головку приходит светлая мысль: "Если он упадет, все решат, что это несчастный случай, а Нина за своим горем обо всем позабудет". Ирочка сталкивает Мирона, возвращается к нам и, призвав на помощь все свое актерское мастерство, ведет себя как ни в чем не бывало.

Но Нинка, узнав о гибели мужа, с первой же секунды заговорила об убийстве. Ирочка соображает, что начнется расследование, Нинку будут расспрашивать о взаимоотношениях в компании, и рано или поздно история с адюльтером всплывет, а с ней - и мотив убийства. Стало быть, Нинку нужно заставить молчать. И, воспользовавшись первой же благоприятной возможностью, Ирочка решает эту задачу. Ну, что скажете?

- Все это хорошо, - произнес после долгого молчания Леша, - но в твоей гипотезе есть одна маленькая неувязочка. Когда Мирон изливал на берегу моря свою злобу, то разговаривал он не с кем-нибудь, а с Ирочкиным мужем. И если Ирочка приняла слово "шлюха" на свой счет, то убивать Мирона было поздно: правда уже вылезла наружу.

Я бессильно опустилась на камень. Справедливость Лешиного аргумента была очевидна. Моя стройная теория разбилась вдребезги. "Нет, не вычислить нам убийцу, - подумала я устало. - И мне никогда не снять с себя подозрения".

- Да, жалко, - вздохнув, сказал Прошка. - Такая хорошая была версия!

- Леша, а ты не помнишь, что именно говорила Нинка за столом? После какого ее высказывания все замолчали? - спросил вдруг Марк.

Леша задрал голову и принялся изучать звездное небо.

- М-м... сейчас подумаю. Прошка заметил, что ночное небо в горах выглядит совсем по-другому, и рассказал, как его возили в обсерваторию на Памире. Ирочка сказала: "А вот у меня была история..." Тут Нина ее перебила: "Как, еще одна? Ира, ты ошиблась в призвании. С таким фейерверком историй тебе надо было беллетристику писать". Ирочка осеклась, а Генрих попытался сгладить Нинину резкость и сказал: "Это не ошибка в призвании, а просто многогранность дарования. Я сам подумываю, не начать ли мне писать. Только это будет не беллетристика, а наиправдивейшие мемуары". Потом он рассказал, как они с другом собрались на рыбалку, и Генрих, который взялся разбудить друга в три часа ночи, залез не в то окно, дернул за чуб бабушку друга и пробормотал ей в ухо: "А ну вставай, лежебока!" Все посмеялись, а потом Татьяна сказала: "Я тоже однажды по ошибке угодила в очень неловкую историю", на что Нинка заметила: "По-моему, это история твоей жизни". Татьяна замолчала, и все, кроме Ирочки, смутились. А Ирочка защебетала о своих гастролях в Брянске, по приезде в который выяснилось, что на самом деле ее труппу ждут в Смоленске. Тут Нинка спросила: "А что, географический кретинизм - свойство людей вашей профессии или только вашей труппы?" И тогда все окончательно стушевались.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Уникум (Язык мой - враг мой)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Уникум (Язык мой - враг мой)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Варвара Клюева - Уникум
Варвара Клюева
libcat.ru: книга без обложки
Варвара Клюева
libcat.ru: книга без обложки
Варвара Клюева
libcat.ru: книга без обложки
Варвара Клюева
libcat.ru: книга без обложки
Варвара Клюева
libcat.ru: книга без обложки
Варвара Клюева
libcat.ru: книга без обложки
Варвара Клюева
libcat.ru: книга без обложки
Варвара Клюева
Варвара Клюева - Язык мой – враг мой
Варвара Клюева
Отзывы о книге «Уникум (Язык мой - враг мой)»

Обсуждение, отзывы о книге «Уникум (Язык мой - враг мой)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x