Охранник, сидевший в средней машине рядом с водителем, при столкновении вылетел вперед сквозь лобовое стекло. Теперь он лежал под капотом и стонал; с ободранного лица, шеи и рук текла кровь.
Оставались только шофер, да ещё Резник и Лири, сидевшие сзади. Дойл шагнул из-за рекламного щита, нажал на спусковой крючок "шмайсера" и стал обильно поливать автомобиль очередями, водя стволом слева направо и обратно.
Пули калибра 9 миллиметров вышибли стекла, изрешетили дверцы и поразили всех оставшихся людей. Водитель умер сразу. Лири успел достать свой пистолет, но потерял время, пытаясь оттащить Резника в сторону, убрать его с линии огня. Напрасно: тут ему в лицо брызнули осколки черепа и ошметки мозга несчастного курьера. Лири зарычал, распахнул заднюю дверцу и выпрыгнул из машины, на ходу вытирая лицо.
Джексон из кабины швырнул в него бутылку кока-колы. Бутылка взорвалась между Лири и машиной. Брызнувшие гвозди пронзили ему ноги. Он рухнул, заорав от боли, на бетон, все ещё сжимая в руке пистолет.
Джексон выскочил из кабины и выхватил свой автоматический "вальтер". Лири, ослабевший от потери крови, перекатился набок и дважды выстрелил в сторону Джексона. Пистолет 38-го калибра прыгал у него в руке. Первая пуля попала Джексону в бок и заставила его завертеться на месте. Вторая вошла в основание позвоночного столба и отбросила уже безжизненное тело к переднему колесу автомобиля.
И тут Лири испустил последний вздох.
Эрл уже подносил огонь к фитилю одной из молочных бутылок, когда ехавшая в хвосте машина резко остановилась, её колеса скрежетали по телу Соломона. Бутылку Эрл метнул очень точно. Она с грохотом взорвалась, ударившись о переднюю дверцу. Смесь бензина с вазелином обрызгала всю боковую сторону машины, через разбитое стекло попала внутрь и загорелась. Охранник, сидевший рядом с шофером, моментально превратился в орущий факел.
Второй охранник, который сидел сзади, навел на Эрла пистолет, но не смог точно прицелиться через пламя и дым. Вторая бутылка, брошенная в заднее стекло, в него не попала и разбилась впереди, о руль. Она не взорвалась, однако выплеснула горящий бензин на ноги водителю. Тот завопил, выскочил из машины и стал кататься по земле, пытаясь погасить пламя.
Уцелевший охранник выпустил две пули в сторону маячившего за огнем и дымом Эрла, но промахнулся и поспешил выбраться из машины с противоположной стороны. Шофер, лежавший на земле, стонал; огонь, пожиравший его ноги, потух, однако обгоревшая плоть и клочья одежды ещё продолжали дымиться.
Последнюю бутылку Эрл швырнул вперед. Она разбилась о капот, оттуда брызнул фонтан огня и дыма. Эрл выхватил из кобуры, подмышкой пистолет и стал перемещаться по дуге, чтобы выйти на последнего охранника.
Но тот успел отбежать в сторону, обогнул пылающий автомобиль, выстрелил - и попал в Эрла. Эрл получил пулю в сердце, качнулся назад и замертво рухнул на землю.
Из-за средней машины выскочил Дойл и нажал на спусковой крючок. "Шмайсер" дал длинную очередь и нашпиговал спину охранника пятью пулями. Охранник свалился ничком, лицом в траву, рядом с охваченным пламенем автомобилем.
Дойл отшвырнул автомат, достал свой пистолет 45-го калибра, подошел к среднему автомобилю и рывком распахнул заднюю дверцу. Труп курьера валялся на полу; правое запястье по-прежнему было сковано с запертым на ключ металлическим чемоданчиком. Дойл сунул пистолет в карман, поспешно расстегнул непромокаемую куртку и отцепил от пояса топорик.
Ему пришлось ударить дважды - кости запястья Резника оказались куда толще, чем могло показаться на первый взгляд. Потом Дойл бросил топорик, вытряхнул из наручника отрубленную кисть руки и подхватил тяжелый чемоданчик. Выбравшись из машины, он огляделся по сторонам.
Спиро уже взобрался на откос и заводил мотор одного из автомобилей, приготовленных для отхода. Дойлу хватило единственного взгляда, чтобы удостовериться, что волноваться не о чем: ни один охранник не уцелел. И он помчался вверх по склону, продираясь сквозь кусты.
Когда он подбежал к машине, Спиро ждал за рулем; мотор ревел, дверца была открыта. Вторая машина им не понадобилась. Уже не понадобилась.
Дойл прыгнул на сиденье и захлопнул дверцу. Спиро резко рванул машину с места. Они спешили на условленное место встречи с перекупщиком.
Глава 11
Это был обыкновенный рыбацкий домик - бревенчатая хижина на фундаменте из бетонных блоков. Стоял он на лесистом склоне над быстрым горным потоком. Идеальное место отдохнуть во время уикэнда, избавившись от стрессов и всяких соседей. Вокруг не было ничего, кроме гор, леса и чистого воздуха.
Читать дальше