Клео Коул - On What Grounds

Здесь есть возможность читать онлайн «Клео Коул - On What Grounds» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2003, ISBN: 2003, Издательство: Berkley, Жанр: Детектив, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

On What Grounds: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «On What Grounds»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ten years ago, Clare Cosi left an unhappy marriage along with a job she loved: managing the historic Village Blend coffeehouse in New York's Greenwich Village. For a decade, she was happy raising her daughter in the quiet suburbs of New Jersey; but now that Joy is grown and gone, life has gotten way too quiet for Clare. With a little cajoling from Madame, the Blend's flamboyant, elderly owner, Clare agrees to return to her old job, and right from the start she gets one heck of a jolt. On her first morning back as Village Blend manager, Clare unlocks the front door to find her beautiful, young assistant manager unconscious in the back of the store, coffee grounds strewn everywhere. As Anabelle is rushed to the hospital, police arrive to investigate, but Detective Mike Quinn finds no sign of forced entry or foul play, and he deems it an accident. Clare disagrees; and after Quinn leaves, there are a few questions she just can't get out of her mind, like why was the trash bin in the wrong place? If this wasn't an accident, are her other baristas in danger? And are all NYPD detectives this attractive?

On What Grounds — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «On What Grounds», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

The coffeehouse had moved, like the days of her youth, onto a back burner. But it never moved off the stove. Even though Pierre’s fortune was immense, Madame had refused to sell the Village Blend. For all these years, she had hung on, as if it were a thread to something so vital, so precious, that she’d fight to her last breath before letting it go.

“I need you, Clare,” Madame said at last, her tone dropping to an octave I rarely heard.

She’s choosing me, I realized in that moment. I’m the one she wants to carry it on.

I suddenly wondered what the Dubois children would think about this decision of their stepmother’s. I’d met most of them over the years. And none seemed to understand the importance of the Blend—not to the community as an institution nor to their stepmother as a symbol of her convictions.

Of course, their attitudes weren’t surprising to me. Raised in wealth, educated in elite schools, constantly surrounded by art and culture, the Dubois children believed themselves above the difficult daily toil of managing a small business. They were all grown now, of course. Some resided in Europe, others on the West Coast and New York, all in the upper reaches of society, and consequently out of touch with the way most of the world lived.

Matteo Allegro had next to nothing in common with them. I could say that for my ex. But he was apparently not Madame’s choice for guardianship of her beloved coffeehouse, either.

While Matt worked around coffee, his passion came not from serving the beans but from traveling the world in pursuit of them (among other things—usually women). The man was a hard worker, but he couldn’t hack a marriage commitment, let alone the stationary lifestyle that running a daily business would require. And his own mother apparently knew it, too—just as she knew that business was never the point.

The Blend wasn’t about buying and selling. It was about tradition. About legacy. About love. And that, more than anything, was why I agreed to sign her contract.

“I’ll do it, Madame,” I promised, finally meeting the woman’s gaze.

“Thank you, my dear. Thank you.”

Four

Making Greek coffee was a simple, straightforward process, really—

Three ounces of water and one very heaping teaspoon of dark roast coffee per serving. (I used half Italian roast, and half Maracaibo—a lovely Venezualan coffee, named for the country’s major port; rich in flavor, with delicate wine overtones.)

Water and finely ground beans both go into the ibrik together. The water is then brought to a boil over medium heat.

The ibrik has no lid. It’s tall and tapered toward the top to keep the mixture from boiling over and has a lip to allow the coffee to be poured without grounds following.

The two police officers watched me work. As I reached for the sugar, I noticed the squeaky-clean state of the area behind the counter. If Anabelle had fallen down the staircase the evening before, I realized, then she must have fallen after she’d already cleaned and restocked the service area. The espresso machine was gleaming, and the cupboards were filled with cups, napkins, and wooden stirrers.

So why is there such a mess in the pantry, above the stairs? Why was the garbage can hauled over there and coffee grounds spilled so negligently?

I kept the mixture swirling over the heat, and the scent of strong coffee began to rise from the ibrik and fill the shop.

The custom for serving Greek or Turkish coffee at unhappy occasions, such as funerals (or assistant managers being carted away in ambulances), was to leave out the sugar. But I refused, adding one heaping teaspoon per cup with a kind of conjuring hope that it was not a tragic occasion and Anabelle would be all right.

“Pardon me, but are you open?”

A handsome thirtyish man with salon-styled floppy hair and a cashmere crew-neck poked his head into the open front door.

“No,” said Officer Langley. “The place is closed.”

“Check back later in the day,” said the other cop.

“But I only want a double espresso to go,” said the man, his finely creased khakis stepping quickly inside. “How much trouble is that ?”

“Come back later,” said Demetrios.

“I’ll just wait at a table—” said the man, snapping open his Times and heading for a chair.

I wasn’t surprised by this customer’s behavior. There was a certain part of the Manhattan population that just didn’t hear the word no. Not as if it applied to them, anyway. Rules existed, sure—for everyone else.

“I’m speaking English, right?” Demetrios tossed to Langley.

The man didn’t get more than two steps from a chair. Demetrios stiff-armed him all the way out to the curb, then returned to the shop, closing and locking the door behind him.

The moment the ebony mixture in the ibrik began to boil, I poured half the contents into three tall, thin glasses, shaped cylindrically to keep any stray grounds far away from the lips. I returned the remaining bit of coffee to the heat, stirring to create a foam that I spooned onto each glass. Silver holders with filagreed loops for handles served as ornate cradles for the hot glasses, which I placed on a tray and carried to one of the Blend’s marble-topped tables.

Demetrios looked at me with astonishment.

“You even got the face on there,” he said, taking a seat.

I nodded, sitting next to him. “Yes, but I cheated and used a spoon. I’m not feeling steady enough to pour it right from the pot.”

What face?” asked Langley, taking the third chair.

“The foam,” I said. (On a better day I could actually drop that last bit of foamy coffee right from the ibrik without transferring anything but the finest trace of grounds.)

“Yeah,” said Demetrios, “they call it ‘the face’ because you lose face if you serve the coffee without it.” He sipped and sighed. Then he said something in Greek.

I gave him a feeble smile. “What does that mean?”

“What? You make Greek coffee this good and you’re not Greek?”

I shook my head.

Demetrios laughed. “I said, ‘It’s like my mama used to make.’”

“Holy Mother, not mine,” said Langley after taking a sip. “Wow, that’s strong.”

“But good?” I asked.

“Yeah,” said Langley, sipping again. “But it needs Irish whiskey and lots of straight cream.”

“Drink it like a man, Langley. It’ll put hair on your chest,” said Demetrios, then he winked at me.

Usually, I hate winkers—winkers and trigger-finger clickers. But it wasn’t that kind of a wink, you know? Not a bad used-car salesman sort of “I’m joking—don’t ya get it” sort of wink. It was more of a “Buck up, kid, we’re here for you” kind of wink, which made me feel a little less like I needed to throw up, but not much.

“That’s what they told us Greek kids,” Demetrios continued. “And believe me, Langley needs some chest hair.”

“Get Plato here,” said Langley. “He forgets that Greek kids don’t get hair just on their chest. They get it everywhere else, too. Especially places you definitely don’t want hair.”

A loud knock sounded from the front door. A tall man stood beyond the pane. He wore brown pants, a white shirt, and a red and gold striped tie in a loose knot. A beige, worn trenchcoat in need of a good cleaning hung off his broad shoulders. His dark blond hair was cut pragmatically short, and his fortyish face sported shadowy stubble along the jaw and dark smudges under his eyes.

I liked him on sight and, for a moment, felt badly about the place being closed. Unlike the previous customer, if any man looked in true need of a double espresso, it was this haggard, exhausted guy. But we were closed for a good reason, so I shook my head and gestured with a wave of my hand that he should shoo.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «On What Grounds»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «On What Grounds» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «On What Grounds»

Обсуждение, отзывы о книге «On What Grounds» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x