– Леона, я…
– Ничего не говори, – она отвернулась к окну. – Я устала и хочу тишины.
* * *
Роман взял с подноса бокал с шампанским и наклонился к Полине, рассматривающей гостей. Он вдруг понял, что ничего не знает о женщине, с которой пришел на этот прием. Она задержалась в его жизни намного дольше, чем другие, и тем не менее казалась ему чужой и незнакомой. Та Полина, которая настойчиво добивалась его внимания, с которой они провели множество ночей в уютных спальнях отелей, шумная, веселая и открытая – исчезла. Рядом с ним стояла светская львица, и об этой стороне жизни своей любовницы Роман не знал ничего. Как оказалось, Полина была знакома с большинством из присутствующих на рауте гостей. С одними она просто здоровалась, с другими перебрасывалась ничего не значащими фразами, с третьими долго беседовала. Она объяснила Роману, что знает этих людей благодаря своему второму мужу Жан-Люку Матуа. Кроме того, со многими ее связывали рабочие отношения. Полина кардинально изменилась, и этот новый образ, в котором очень естественно сочетались аристократизм и дерзость, весьма нравился Роману. Он с наслаждением обнимал за талию свою спутницу и слушал ее веселые комментарии относительно гостей.
– Так, а вот и Симоне, – улыбнулась Полина и соблазнительно повела бедрами, обтянутыми темно-зеленым шелком. – Роман, посмотри на этого рыцаря без страха и упрека. Всегда красив и весел. Сейчас начнет упражняться в французском. Постарайся не смеяться, потому что у него это получается на редкость отвратительно. Mon cher [2]! – она вытянула руки вперед, приветствуя Симоне Бриони.
– О моя красавица! – загорелое лицо премьер-министра растянулось в улыбке.
– Симоне, дорогой, поздравляю с днем рождения.
– Полина, тебе же известно, что день рождения был три недели назад, – шепнул премьер-министр. – Это так, чтобы пустить пыль глаза.
– Ты невыносим, – засмеялась Полина и взяла Романа за руку. – Симоне, позволь представить тебе Романа Сафонова. Роман, это сеньор Бриони.
– Очень рад знакомству, – Роман почтительно наклонил голову.
Он был намного выше премьер-министра, поэтому сделал шаг назад, чтобы не нависать над ним и не ставить в неловкое положение. Симоне понял причину этого маневра и рассмеялся.
– Вам здесь нравится, сеньор Сафонов?
– Да, господин премьер-министр. Весьма удивлен масштабами.
Разговор проходил на итальянском и то, что Роман безупречно владел чужим языком, произвело на сеньора Бриони приятное впечатление. Он в удивлении округлил глаза.
– Позвольте узнать, где вы так научились говорить на моем языке?
– В университете, – улыбнулся Роман.
– Я восхищен. Если бы не этот едва уловимый акцент, вас с легкостью можно было бы перепутать с итальянцем. Ах, Полина, – Симоне лукаво улыбнулся женщине, – я всегда знал, что тебе нравятся горячие итальянские мужчины.
– Симоне, я вижу, ты в прекрасном настроении, – рассмеялась Полина. – Столько шуток и улыбок!
– Веселитесь, – Симоне наклонил голову вперед. – Сеньор Сафонов, берегите эту даму. Она восхитительна.
Роман поцеловал Полину в щеку.
– Неужели я похож на итальянца? – усмехнувшись, спросил он.
– Такой же самодовольный и многословный, – закивала Полина.
– Ты действительно восхитительна. Я и не предполагал, что моя дама вхожа в круг избранных. Кстати, где обещанная Дита фон Тиз? – спросил Роман и тут же получил легкий удар в бок.
– Очень хочется танцевать, – сказала Полина и подмигнула Роману. – Только не говори, что ты плохо танцуешь.
– Отнюдь, я отличный партнер. Но танцы отложим. Мне весьма любопытно, кто из гостей есть кто. И почему премьер-министр не удивился, увидев тебя здесь? Ты ведь не получала от него приглашения.
– Роман, ты как маленький! Неужели ты думаешь, что Симоне пригласил каждого из присутствующих?
– Да…
– Брось! С большинством Симоне знаком лишь поверхностно, как со мной, например. Некоторых вообще не знает. Максимум пять процентов гостей его близкие друзья и знакомые. Многие получили пригласительные из соображений политики, бизнеса и престижа. К числу последних можно причислить звезд, потому что их пребывание здесь говорит о статусе и значимости мероприятия. Часть билетов было выставлено на продажу, и их купили те, кто заинтересован в присутствии.
– Как смешно. Торговать билетами на собственный день рождения.
– Обычная форма, – пожала плечами Полина. – Прием должен хотя бы частично окупиться.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу