Выяснилось, что одно из судов компании покинуло Майами, держа курс на Гавану, не далее как предыдущим утром, но клерк не мог припомнить, чтобы он видел имя мисс Годспид в списке пассажиров. По просьбе Шейна названный лист был извлечен на свет и тщательно проверен, но с тем же негативным результатом.
Тогда Шейн показал клерку фотографию медсестры, и служащий немедленно припомнил, что сам продавал ей билет два дня тому назад. Она не назвала себя, и поэтому не было возможности установить, под каким именем она намеревалась совершить путешествие.
В данный момент судно должно было находиться уже на рейде Гаваны, и Шейн договорился о том, чтобы фотография была доставлена туда самолетом, для проведения опознания среди членов команды. Боль в раненом плече заметно усилилась, и детектив едва добрался до своего отеля.
— Мистер Шейн, — окликнул его дежурный клерк. — Я только что получил важную записку для вас. Вас просят срочно позвонить в номер 614 отеля «Эвеглэйд».
Поблагодарив служащего, Шейн подошел к коммутатору и попросил дежурную телефонистку соединить его с отелем.
— Это вы, Шейн? — услышал он металлический голос Рэя Гордона.
— Он самый.
— Мне необходимо повидать вас, немедленно.
— О'кей, — буркнул Шейн.
— Приходите ко мне как можно скорее. Я буду ждать.
— О'кей, — устало повторил Шейн, вешая трубку. Он вытер пол со лба левой рукой и снова вышел на залитые солнцем улицы Майами. Волны боли от поврежденного плеча перекатывались по всему телу. Быстрым шагом он направился в сторону отеля, стараясь уберечь раненую руку от случайных прикосновений.
Добравшись до «Эвеглэйда», он поднялся на лифте на шестой этаж, прошел по коридору и постучал в дверь 614-го номера. Дверь распахнулась, и детектив вошел в комнату. Гордон закрыл дверь за его спиной. Его телохранитель Дик стоял посреди комнаты, слегка наклонив вперед свое худое тело. Глаза Дика сузились. На одутловатом лице застыло выражение холодного торжества. В правой руке он держал «люгер» с глушителем. Дуло пистолета было направлено прямо в живот детектива.
— Руки вверх! — скомандовал Гордон, и Шейн послушно поднял к потолку левую руку.
Гордон подошел со спины к детективу и со знанием дела ощупал его в поисках оружия.
— Убери пушку, Дик, — приказал он. — Сосунок чист.
Мягкой походкой он обошел вокруг Шейна и встал напротив. Его лицо сохраняло привычное бесстрастное выражение. Лишь зубы обнажились в хищной улыбке.
— Паршивый двуличный вонючка, — произнес он.
Тяжелый, как булыжник, кулак опустился на физиономию детектива.
Мощный удар отбросил детектива к стене. Рыжая голова с глухим звуком ударилась о перегородку. Чудом ухитрившись сохранить равновесие, Шейн тяжело привалился к стене. Тонкая струйка крови стекала с уголка рта. Он сделал попытку заговорить, но новый удар остановил его. Защитным движением головы ему удалось слегка ослабить его силу и устоять на ногах. Дик со своего места невозмутимо наблюдал за развитием событий. Дуло пистолета было по-прежнему направлено в живот детектива. Желтые кошачьи глаза выражали полное одобрение происходящего.
— Тебе это даром не пройдет, Гордон, — прохрипел Шейн, облизывая разбитые губы.
Вместо ответа он получил новый удар в лицо, заставивший детектива покачнуться.
— И все-таки так дела не делаются, Гордон, — продолжал он, стараясь выиграть время. — Может быть, ты сначала объяснишь, что на тебя нашло?
— Всему свое время, ублюдок, — ухмыльнулся тот, занося руку для очередного удара.
Не имея возможности сопротивляться, детектив был вынужден снова отступить к стене. В его серых глазах заплясали недобрые огоньки. Левая рука самопроизвольно сжалась в кулак. Однако приходилось считаться с пистолетом в руке и зловещей усмешкой, игравшей на губах молодого бандита.
Гордон сделал шаг назад, не спуская с противника свирепого взгляда.
— Ты переоценил свои способности, Шейн, рассчитывая, что тебе удастся выйти сухим из воды.
— Чего ты ждешь от меня теперь, — угрюмо проворчал Шейн, — клятвы на Библии?
— Считаешь себя умнее всех, что ли? — Гордон резко выбросил вперед правую руку.
Из глаз детектива посыпались искры. Только случайно подвернувшаяся под руку спинка стула помогла ему на этот раз удержаться на ногах.
— Пока не жалуюсь, — угрюмо подтвердил Шейн.
— У тебя, однако, не хватило мозгов, чтобы понять, что нельзя играть с Рэем Гордоном. Хотел обмануть меня, черт возьми! Работаешь на две стороны, сука!
Читать дальше