Джон Андервуд - Код Шекспира

Здесь есть возможность читать онлайн «Джон Андервуд - Код Шекспира» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, СПб, Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: Эксмо; Домино, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Код Шекспира: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Код Шекспира»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Кем в действительности был тот, кого мы называем Шекспиром и кого считаем творцом бессмертных литературных шедевров? Десмонд Льюис, профессор Лондонского университета, находит уникальный материал, бросающий тень на подлинность имени автора «Гамлета» и «Короля Лира». Джейк Флеминг, американский журналист, с помощью которого Льюис собирается предать гласности сенсационные документы, обнаруживает офис и квартиру профессора разгромленными. Сам же профессор бесследно исчезает, став, как вскоре выясняется, жертвой убийц. Кому настолько важно защитить имя Шекспира, что он готов пойти на преступления? Ведь профессор Льюис — это только первая жертва в кровавой цепочке…

Код Шекспира — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Код Шекспира», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Брат Майкл согласно кивнул.

— И это еще не все. «История Эфиопии» — это работа над «Отелло». «Комментарии» Цезаря хорошо известны всякому, кто владеет латынью. «Генрих Шестой», часть вторая, полон упоминаний о родине Марло, Кенте. «В своих „Записках“ пишет Цезарь: „Кент — на острове приятнейшая область; прекрасен край“». [100] Перевод Е. Бируковой. Это акт четвертый, сцена седьмая, строки пятьдесят девять — шестьдесят. Однако нигде в каноне нет упоминаний ни о Стратфорде-на-Эйвоне, ни об Уорикшире, родном графстве Потрясателя Сцены.

И вновь брат Майкл с серьезным видом кивнул.

— Месье Ле Ду повсюду возил эти материалы в своем сундучке, а у Шекспира их не было во всем его большом доме. И так можно продолжать до бесконечности. Здесь есть все: Тассо, Монтень, Веккер, все, что вошло в основу Шекспировского канона.

Джейк начал чувствовать себя как присяжный заседатель, а не журналист, столько доказательств ему было предъявлено.

— Значит, Ле Ду написал пьесы, — полушутя сказал он.

— Из чего следует, — заметила Мелисса, — что Кит мог прожить в Италии еще лет тридцать, а может, и больше.

Они некоторое время молчали. Джейк посмотрел на часы. Было около часа ночи.

— Может быть, нам следует разойтись по домам, друг мой, — начал он.

Откуда-то сверху послышался топот, а затем тяжелые шаги, которые быстро приближались. Брат Майкл вскочил на ноги.

— Именно этого я и боялся! — воскликнул он.

— В чем дело? — резко спросил Джейк.

Мелисса с тревогой посмотрела на потолок.

— Нас обнаружили. Возможно, когда вы вошли, сработала сигнализация, о которой я не знал. Вы должны немедленно уйти.

Они не стали спорить, схватили свои записи и направились к лестнице. Однако звук шагов приближался именно с той стороны.

— Проклятье! — вскричал Джейк. — Мы отрезаны.

— Сюда, — позвал брат Майкл. — Есть другой выход.

Они побежали вслед за ним, выбора у них не оставалось. Сунир начал отставать, сказывались два дня, проведенные в архивах. Наконец он остановился, задыхаясь.

— Оставьте меня здесь, — тяжело дыша, прошептал он. — Я вас догоню.

— Нет! — возразила Мелисса, схватив его за руку. — Мы вам поможем.

— Не надо! — крикнул Сунир, отталкивая девушку. — Уходите скорее. Времени нет.

Брат Майкл, остановившийся в дверном проеме в конце коридора, выглядел сильно встревоженным.

— Поторопитесь! — попросил он.

Тяжелые шаги быстро приближались со стороны лестницы, по которой они пришли. Джейк вернулся назад, одной рукой подтолкнул Мелиссу, а другой схватил Сунира.

— Давайте, — сказал он. — Мы сумеем оторваться.

Мелисса потянула профессора изо всех сил, но Сунир даже не пытался идти сам.

— Нет, — умоляюще сказал он. — Оставьте меня. Идите и расскажите другим.

— Кого вы имеете в виду? — нетерпеливо спросил Джейк.

— Тем, кто захочет слушать. — Он застонал. — Я вас догоню. Обещаю.

До них донесся грозный окрик:

— Эй, вы, стойте!

Брат Майкл метнулся обратно, схватил Мелиссу за руку и буквально потащил всех троих за собой к дальнему концу коридора.

По каменному коридору прокатилось так хорошо знакомое Джейку эхо — а он рассчитывал, что больше никогда не услышит звука выстрела. За ним последовали еще два.

— Прекратите! — яростно закричал Джейк. — Какого дьявола вы делаете? Мы американские ученые, а не террористы!

Однако на полицейских в форме — а Джейку показалось, что их преследуют именно они, когда он бросил взгляд назад, — его слова не произвели ни малейшего впечатления. Раздался еще один выстрел, и Джейк почувствовал, как Сунир дернулся, а потом повис на его руке мертвым грузом. Все произошло так быстро, что Джейк выпустил руку азиата, и тот рухнул на каменный пол. Под ним сразу появилась лужа крови.

— Сунир! — закричала Мелисса.

Она попыталась вернуться, но брат Майкл крепко держал ее за одну руку, а Джейк за другую.

— Меня ранили, — прошептал Сунир. — Вам нужно бежать. Поспешите.

Брат Майкл перекрестился и последовал его совету. После коротких колебаний Мелисса побежала за ним, Джейк не отставал. Вскоре они оказались перед тяжелой дверью в конце коридора, брат Майкл протолкнул их внутрь и задвинул за собой тяжелый засов.

— Это их немного задержит, — сказал он.

— Что мы будем делать? — Мелисса огляделась.

Они оказались в служебном помещении в задней части дворца. Полиция уже стучала в дверь. Их друг был ранен. За ними начали охоту, в них стреляли, как в преступников. Мелисса была настолько ошеломлена, что перестала понимать происходящее.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Код Шекспира»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Код Шекспира» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Код Шекспира»

Обсуждение, отзывы о книге «Код Шекспира» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x