Софья Ролдугина - Кофе для невлюбленных

Здесь есть возможность читать онлайн «Софья Ролдугина - Кофе для невлюбленных» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Детектив, Прочие приключения, sf_mystic, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кофе для невлюбленных: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кофе для невлюбленных»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Добро пожаловать в Великую Аксонскую Империю!
Здесь по улицам все еще раскатывают и кэбы, и омнибусы, но под славным городом Бромли уже шумит метро. Здесь в переулке можно встретить бродячую гадалку или графиню, а если не повезет — получить ножом в бок. Здесь проходит рубеж веков — и за эпохой лошадей наступает эпоха паровозов, а следом уже спешат, подгоняя прогресс нетерпеливыми гудками, первые электромобили.
Здесь леди Виржиния-Энн пригласит вас в свою кофейню «Старое гнездо» на чашечку превосходного кофе — если, конечно, вам повезет.
Детектив и мистика, старый век и новый, ужасные преступления и блеск высшего света — все это Кофейные Истории!
Заходите на чашечку кофе!

Кофе для невлюбленных — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кофе для невлюбленных», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Ужасное событие, удар по всем нам, — сетовала мать, оставшаяся с двумя дочерьми, пятнадцати и тринадцати лет, и с солидным пятном на репутации семьи. — Гарольд был истинным сыном своего отца. Конечно, он поигрывал на скачках, но никогда не позволял нам остаться без единого рейна, разумно вел дела. С чего ему было стреляться — и ума не приложу. Он даже представил нам свою невесту, девушку бедную, но честную… Да и офицерский патент был уже у него в руках!»

Дальше автор заметки рассуждал о том, что горе несчастной женщины скрашивали почти шесть тысяч хайрейнов — выигрыш юного Макмаффина. Мол, с таким приданным пристроить дочь за хорошего человека — не проблема.

Я дочитала и подняла глаза на Эллиса. Оказалось, что он все это время терпеливо ждал, не отводя от меня серьезного взгляда.

— Что вы думаете, Виржиния?

— Я думаю, что следует поговорить с юными мисс Макмаффин и их матерью. Нужно узнать, что сталось невестой этого несчастливца. В статье нет ни одного упоминания о ней, хотя похороны расписаны весьма подробно, — я постучала ногтем по заметке, лежавшей на столе.

— Соображаете, Виржиния, — улыбнулся Эллис и осторожно забрал у меня бумажку, отложив ее в меньшую стопку. — И таких историй тут несколько. Два самоубийства и один несчастный случай — все они произошли с людьми, так или иначе получившими большую сумму. К ним мы прибавляем двоих стариков, обладателей солидного состояния, скончавшихся «по естественным причинам», и писателя Дикона Шарля. Итого с Морелем семь трупов за три года. Интересная статистика, верно? — я молча кивнула. Мне стало не по себе. — Да и к тому же в двух статьях упоминается небогатая невеста. И ни разу — ее имя.

— Вы думаете, что… — начала я, но Эллис только досадливо от меня отмахнулся:

— Я пока ничего не думаю, Виржиния. Посудите сами — если человек молод и богат, наверняка у него будет невеста. А что до всего остального… Принесите-ка мне кофе, если не сложно. Нужно хорошенько поразмыслить.

— Я вам не служанка, Эллис.

— Разумеется. У какой служанки такая прямая спина и глаза такие сердитые? Ну-ну, успокойтесь. Взгляд — что ведро ледяной воды за шиворот, — Эллис подкупающе улыбнулся. — Просто мне нужно, чтобы вы отошли ненадолго. Я тут вижу, как мнется перед дверьми мистер Калле. Судя по всему, он боится именно вас. Чем вы его вчера так напугали, интересно…

Я вспомнила о злосчастном парике и как можно равнодушнее пожала плечами.

— Ничем, Эллис. Спросите лучше у него.

— Спрошу непременно, — пообещал детектив, и улыбка у него стала лукавой. — А вам очень идет румянец, Виржиния… И Лайзо позовите, будьте любезны — он мне задолжал рассказ! — крикнул Эллис уже мне в спину.

Кофе в зал, разумеется, отнесла Мадлен. Причем не горький, как любил детектив, а приторный, с тремя ложками сахара и большим количеством молока. Вряд ли это можно было бы назвать даже маленькой победой над Эллисом, но все равно я почувствовала себя частично отмщенной за минуту смущения.

Впрочем, чувство это улетучилось, стоило мне пройти в зал и увидеть, как детектив поит переслащенным кофе Эрвина Калле, а сам нетерпеливо посматривает на двери кухни.

— Д-добрый вечер, леди Виржиния, — подскочил художник, слегка заикаясь, и машинально коснулся кончиками пальцев густой шапки волос — теперь, как я знала, ненастоящих. — Рад видеть вас. П-простите, ради всех святых, за вчерашнее. Я просто был несколько обескуражен, и…

— За что? — нахмурила я брови в притворной задумчивости, а затем виновато улыбнулась, опуская взгляд. — Честно говоря, мистер Калле, вчера у меня так болела голова, что я совершенно не помню, чем закончился вечер. Смутно вспоминается мне ссора между мисс Макнайт и мистером Палмером, да еще то, как вы говорили о своем визите в апартаменты невесты Патрика Мореля… Кажется, вы обнаружили там нечто необычное?

Слушая меня, Эрвин Калле сначала просветлел лицом, а потом вновь помрачнел.

— Да, можно сказать и так, — он зябко натянул на костяшки слишком длинные рукава лилового сюртука. Тонкие, испятнанные краской пальцы нервно поджались. — Знаете, это одна из тех аккуратных маленьких квартир, которые снимают за солидные деньги, приплачивая за спокойное место и отсутствие лишних глаз. Я таких много повидал. Обычно хозяева у них строгие и тщательно следят за соблюдением чистоты. А тут я словно в притон попал. Все перевернуто кверху дном, ящики валяются посреди комнаты, воздух затхлый, вещи разбросаны, чулки висят на люстре… — Эрвин осекся, неуверенно посмотрел на меня, покусывая бледные губы, и продолжил неохотно: — А на полу множество темно-коричневых пятен. Мне кажется, это кровь, — добавил он совсем тихо.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кофе для невлюбленных»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кофе для невлюбленных» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Софья Ролдугина - 13 кофейных историй
Софья Ролдугина
Софья Ролдугина - Кофейные истории
Софья Ролдугина
libcat.ru: книга без обложки
Софья Ролдугина
Софья Ролдугина - Кофе и мед [СИ]
Софья Ролдугина
Софья Ролдугина - Кофе с сюрпризом
Софья Ролдугина
Софья Ролдугина - Кофе и Карнавал
Софья Ролдугина
Софья Ролдугина - Кофе со льдом
Софья Ролдугина
Софья Ролдугина - Кофейная горечь
Софья Ролдугина
libcat.ru: книга без обложки
Софья Ролдугина
libcat.ru: книга без обложки
Софья Ролдугина
Отзывы о книге «Кофе для невлюбленных»

Обсуждение, отзывы о книге «Кофе для невлюбленных» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x