• Пожаловаться

Агата Кристи: Цветы магнолии

Здесь есть возможность читать онлайн «Агата Кристи: Цветы магнолии» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Детектив / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Цветы магнолии: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Цветы магнолии»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Агата Кристи: другие книги автора


Кто написал Цветы магнолии? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Цветы магнолии — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Цветы магнолии», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

***

Tea чувствовала, что не в силах сразу вернуться в Чел-си. Ей нужно было время, немного свежего воздуха. Встреча с Винсентом все перевернула в ней. Что если... Нет! Она справилась с минутной слабостью. Мужа она не любила - теперь она знала это точно, но оставался долг. Ричард пошатнулся - она должна поддержать его. Каков бы он ни был, он любит ее; он ненавидит всех и вся, но ее он любит.

Такси покружило по широким улицам Хэмпстеда, выехало к реке, и от влажного прохладного воздуха Tea постепенно пришла в себя. К ней вернулась прежняя уверенность. Она окликнула водителя и велела ему ехать в Челси.

Ричард ждал ее в холле.

- Ну? - нетерпеливо спросил он. - Тебя так долго не было!

- Разве?

- Да, страшно, безумно долго. Тебе это удалось? Он шел за ней по пятам. Его глаза жадно исследовали ее лицо в поисках ответа, руки тряслись.

- Все в порядке, да? - переспросил он.

- Я лично сожгла их.

- О-о!

Она прошла в кабинет и обессиленно рухнула в большое кресло. Ее лицо снова было мертвенно-белого оттенка.

- Господи! - подумала вдруг она. - Вот бы сейчас заснуть и больше никогда - никогда - не просыпаться.

Она не замечала, что Ричард пожирает ее глазами; ей было просто не до него.

- Так все в порядке, да?

- Я же сказала.

- Но ты уверена, что это были те самые бумаги? Ты их просмотрела?

- Нет.

- Но как же...

- Это были те самые бумаги, Ричард, говорю тебе. И, пожалуйста, оставь меня в покое. На сегодняшний вечер с меня достаточно.

Ее муж поспешно отсел с виноватым видом.

- Да-да, я понимаю.

Он нервно заходил по комнате. Потом подошел к жене и положил руку ей на плечо. Она сбросила ее.

- Не прикасайся ко мне! - вырвалось у нее. Она попыталась рассмеяться.

- Прости, дорогой, но мои нервы уже на пределе. Эти прикосновения...

- Конечно-конечно, я понимаю.

Он снова принялся Мерить комнату шагами.

- Tea! - неожиданно воскликнул он. - Ну прости меня!

- Что? - она недоумевающе подняла голову.

- Я не должен был отпускать тебя к нему в такое время. Но поверь, мне и в голову не приходило, что я подвергаю тебя опасности.

- Опасности? - рассмеялась она. Это слово, казалось, ее позабавило. - Что ты понимаешь? Ричард, ты даже представить себе не можешь...

- Что? Что такое?

Глядя прямо перед собой, она мрачно произнесла:

- Ты даже не представляешь, чего мне стоила эта ночь.

- О Господи, Tea! Я.., я не думал... И ты.., пошла на это ради меня? Господи, какая же я скотина! Tea... Tea... Клянусь, если бы я хоть на секунду подумал...

Упав на колени, он обнял ее и принялся бормотать что-то, словно в бреду. Она опустила голову и с некоторым удивлением взглянула на него. До нее только сейчас начало доходить значение его слов.

- Я.., я никогда не думал...

- О чем ты никогда не думал, Ричард? Он вздрогнул, услышав ее голос.

- Ответь же. О чем ты никогда не думал?

- Tea, давай просто забудем об этом. Я ничего не хочу знать. Не хочу даже думать об этом.

Она смотрела на него, широко раскрыв глаза.

- Ты.., никогда.., не думал, - раздельно произнесла она. - И что же, по твоему мнению, произошло?

- Ничего не произошло, Tea. Мы будем думать, что ничего не было.

Она не отрываясь смотрела на него, пока не уверилась, что действительно поняла его правильно.

- Так ты думаешь, что...

- Не надо!

Она не обратила на него никакого внимания.

- Ты думаешь, что Винсент Истэн потребовал платы за эти бумаги? И получил ее?

Очень тихо, почти неслышно Ричард выдавил:

- Я не верил, что он посмеет.

- Не верил?

Она изучающе рассматривала его, точно впервые видя, пока он не опустил глаза.

- И потому попросил надеть мое лучшее платье? Потому послал меня к нему ночью одну? Ты ведь знал, что я ему нравлюсь. Ты просто спасал свою шкуру, Ричард, спасал любой ценой.., даже ценой моей чести. Она поднялась.

- Теперь я тебя понимаю. Именно это ты и имел в виду с самого начала. Или, по крайней мере, не отбрасывал такой возможности. И.., и все равно отпустил меня.

- Tea!

- Не смей отрицать! Знаешь, Ричард, я думала, что узнала все о тебе еще много лет назад. Я всегда знала, что ты способен на бесчестные поступки, но до сегодняшнего вечера верила, что только не по отношению ко мне.

- Tea!

- Ты хочешь что-то возразить? Он молчал.

- Ну так слушай, Ричард. Я хочу тебе кое-что сказать. Помнишь, три дня назад, когда все это началось, слуги сказали тебе, что я уехала в деревню? Так вот, Ричард, это не так. Я уехала с Винсентом Истэном.

Ричард издал невнятный горловой звук. Tea остановила его жестом.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Цветы магнолии»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Цветы магнолии» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Агата Кристи: Цветок магнолии
Цветок магнолии
Агата Кристи
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Агата Кристи
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Агата Кристи
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Агата Кристи
Отзывы о книге «Цветы магнолии»

Обсуждение, отзывы о книге «Цветы магнолии» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.