• Пожаловаться

Агата Кристи: Цветы магнолии

Здесь есть возможность читать онлайн «Агата Кристи: Цветы магнолии» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Детектив / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Цветы магнолии: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Цветы магнолии»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Агата Кристи: другие книги автора


Кто написал Цветы магнолии? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Цветы магнолии — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Цветы магнолии», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Любимая, но вы уже оставили его. Что вам до того, что случилось после? Будьте же благоразумны. Она грустно покачала головой.

- Вы не понимаете. Я должна.

Большего он не смог от нее добиться. Казалось невероятным, что это мягкое и покорное существо может быть столь непреклонным. Она не спорила. Она просто от него уходила. Он мог говорить что угодно - это больше не действовало. Он обнимал ее, напоминал о ее чувствах и обещаниях, надеясь сломить эту невыносимую решимость... Ее уста по-прежнему отвечали на его поцелуи, но он чувствовал, как между ними стремительно растет стена.

Потом, обессилев, он отпустил ее. Мольбы сменились упреками.

- Ты никогда меня не любила! - бросил он ей в лицо.

Она приняла это молча, даже не пытаясь протестовать против очевидной лжи, только лицо ее стало еще более грустным.

Он уже не помнил себя. Он бросал ей все известные ему оскорбления, пытаясь сломать ее, надеясь, что вот сейчас она не выдержит и запросит пощады.

А потом наступила минута, когда слов не осталось. Говорить больше было не о чем. Он рухнул на ковер и, обхватив голову руками, тупо на него уставился: красный, в черную клеточку ковер.

Tea еще мгновение помедлила у дверей. Белое лицо, черные тени. Все было кончено.

- Прощай, Винсент, - тихо сказала она. Не дождавшись ответа, она вышла и закрыла за собой дверь.

***

Особняк Даррелов располагался в Челси. Это была старинная постройка причудливой архитектуры, окруженная небольшим садом. Там, возле самого парадного, росла магнолия - старая, почти засохшая, но все же - магнолия.

Тремя часами позже Tea уже поднималась по ступеням своего дома; ее губы кривились, словно от боли.

Она решительно прошла в кабинет, расположенный в задней части дома. Молодой человек с красивым, но осунувшимся лицом стремительно обернулся на ее шаги.

- Tea! Слава Богу, ты вернулась. Слуги сказали, ты уехала в деревню.

- Услышала, что произошло, и тут же вернулась, Ричард.

Даррел обнял ее за талию и повел к дивану. Они уселись бок о бок, и Tea непринужденно высвободилась из его объятий.

- Положение очень скверное, Ричард? - спокойно спросила она.

- Что скрывать? Хуже некуда.

- Рассказывай.

Он принялся говорить, все время расхаживая по комнате. Tea молча слушала его рассказ. Она никак не могла сосредоточиться. Перед глазами плыло, мелькали вокзал, гостиничный номер в Дувре, любимое лицо... Иногда голос мужа доносился словно издалека, иногда она просто его не слышала.

Все же она услышала достаточно, чтобы понять. Даррел умолк и снова опустился на диван рядом с нею.

- Хорошо хоть, - закончил он, - что до твоего имущества они не могут добраться. Да и дом записан на тебя. Tea задумчиво кивнула.

- Значит, это у нас осталось, - произнесла она. - Что ж, могло быть и хуже. Просто нам придется начать все с начала, вот и все.

- Да, да, разумеется, - подхватил он с наигранным оживлением.

- Значит, не все, - догадалась Tea. - Он рассказал мне не все.

- Что еще, Ричард? - мягко спросила она. - Что-то действительно серьезное? Он замялся.

- Серьезное? Что же может быть серьезней?

- Тебе видней, Ричард.

- Да все будет в порядке, - отозвался тот, пытаясь успокоить то ли жену, то ли самого себя. - Обещаю: все будет в порядке.

Он порывисто обнял ее за плечи.

- Как же я рад, что ты здесь! Теперь все точно будет хорошо. Ведь у меня есть ты, правда?

- Да, Ричард, у тебя есть я, - тихо ответила она, уже не сбрасывая его руки.

Он притянул ее к себе и поцеловал, словно ее присутствие его успокаивало.

- У меня есть ты, - радостно повторил он, и она снова ответила:

- Да, Ричард.

Он опустился на колени у ее ног.

- Я так устал! - жалобно произнес он. - Боже, что за день! Какой-то кошмар! Не представляю, что бы я без тебя делал! Господи, какое счастье, когда у человека есть жена.

На этот раз она только молча наклонила голову. Он положил ей голову на колени и вздохнул, совершенно как усталый сонный ребенок.

- О чем же он умолчал? - снова подумала Tea, машинально гладя его волосы, точно мать, убаюкивающая сына.

- Ты приехала, и теперь все будет хорошо, - снова повторил Ричард. - С тобой я ничего не боюсь.

Его дыхание становилось все ровнее, все спокойнее... Вскоре он уснул, a Tea продолжала гладить его волосы, смотря перед собой невидящими глазами.

***

- Тебе не кажется, Ричард, - спросила Tea, - что будет лучше, если ты расскажешь мне все?

Этот разговор произошел тремя днями позже. Они сидели в гостиной и как раз собирались обедать.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Цветы магнолии»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Цветы магнолии» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Агата Кристи: Цветок магнолии
Цветок магнолии
Агата Кристи
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Агата Кристи
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Агата Кристи
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Агата Кристи
Отзывы о книге «Цветы магнолии»

Обсуждение, отзывы о книге «Цветы магнолии» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.