СТЮАРТ МАКБРАЙД - Холодный гранит

Здесь есть возможность читать онлайн «СТЮАРТ МАКБРАЙД - Холодный гранит» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: РИПОЛ классик, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Холодный гранит: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Холодный гранит»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Это был его первый рабочий день. Позади — целый год на больничной койке после тяжелого ранения. И этот день оказался настоящим кошмаром…
Найден труп четырехлетнего Дэвида Рида. Безжалостный убийца задушил ребенка и спрятал тело в дренажной канаве.
Как оказалось, это было только начало.
Исчезают дети. Трупы множатся. Убийца бесчинствует. Средства массовой информации подняли вой и жаждут крови…
На счету каждая минута. Сержант Логан Макрай должен найти маньяка как можно быстрее. Он понимает, что в скором времени может оказаться следующим в списке жертв.

Холодный гранит — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Холодный гранит», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Почему они работают здесь? — спросил Миллер. — Почему они не очищают то место, где нашли труп девочки?

— Филипс последовательно нумеровал строения, по мере заполнения. — Логан указал рукой в раскрытую дверь. — С первого по пятый номер. Номер шесть — это жилой дом. Он планировал заполнить их все. Одно за другим.

Два констебля вытащили из кучи мертвого шелудивого пса, помесь спаниеля с Лабрадором, и вдвоем понесли его к столу.

— Это строение номер три, — продолжил Логан. — Если он подобрал тело Питера Ламли, оно должно быть где-то здесь.

Логан заметил, что Миллер нахмурился.

— Если вы ищете другого ребенка, зачем ведете поиски таким образом? — спросил репортер с недоумением. — Почему просто не выкидывать все это дерьмо, пока не найдете тело?

— Потому что мы можем найти его не целиком, — ответил Логан. — У Дэвида Рида кое-что пропало.

Миллер обвел взглядом кучу мертвых вещей Труповоза, полицейских, мужчин и женщин, руками копающихся в ней.

— Господи… — выдохнул репортер. — Вы что, ищете его пипиську? В этом? Черт бы меня побрал! Вы, ублюдки, заслуживаете орденов! Или вам надо проверить мозги.

На стол был положен еще один кролик, его быстро осмотрели и отправили в один из контейнеров.

Внезапная мысль пришла в голову Логану, и он, проваливаясь в глубоком снегу, побежал к наполненному доверху контейнеру, в который полисмен в бесформенном защитном комбинезоне забрасывал последнюю мертвую чайку.

— Подождите! — крикнул он и схватил за руку человека с совковой лопатой. Оказалось, что это женщина. — Куда вы дели то, что уже было в контейнерах?

Женщина посмотрела на него как на сумасшедшего; вокруг них кружила метель.

— Что? — произнесла она непонимающе.

— Где находится то, что до вас сложили в эти контейнеры? Сначала их заполняли ребята из муниципальной службы. Куда вы дели трупы, которые они туда сложили? Вы их проверяли?

На лице констебля появилось горестное выражение.

— Черт! — Она швырнула лопату в снег. — Черт, черт, черт! — Три глубоких выдоха, потом: — Простите, сэр. Мы здесь уже целый день. Трупы складывали сюда. Никто не догадался проверить то, что здесь уже находилось.

Ее плечи опустились, Логан знал, что она сейчас чувствует.

— Ладно, ничего, — сказал он. — Мы переложим все это в строение номер один и быстро просмотрим. Давайте так: одна группа продолжает работать здесь, другая просматривает содержимое контейнера.

Весело, весело, весело.

— Я сам принесу эту радостную весть ребятам, — добавил он.

А почему бы и нет? Они и так уже его ненавидят. Пусть у них, по крайней мере, будет причина.

Каждое его слово было воспринято так плохо, как Логан и ожидал. Немного утешило полисменов то, что он сам был готов принять участие в решающем матче и помочь им. Пусть и недолго.

Так Логан провел день. Миллер, проглотив свою гордость, тоже взял в руки лопату. Мало-помалу они закончили проверять содержимое контейнера, в котором сверху лежал пес, помесь спаниеля с Лабрадором. Логан был уверен, что уже в тридцатый раз видит одного и того же кролика с распоротым брюхом, когда раздался вопль.

Кто-то выбежал из строения номер три, прижимая к груди руку. Поскользнулся на снегу и упал навзничь. Крик на мгновение прервался — наверное, из-за того, что у человека при падении перехватило дыхание.

Полицейские, проверявшие трупы в контейнерах, побежали к упавшему товарищу. Логан подбежал как раз тогда, когда вопль возобновился.

Из-под плотной резиновой перчатки через разрыв вытекала кровь. Раненый полисмен сорвал с себя защитные очки и маску. Это был констебль Стив. Не обращая внимания на просьбы успокоиться, он с криком стягивал с руки окровавленную перчатку. Когда ему это удалось, все увидели между его большим и указательным пальцем рваную рану. Она пульсировала, и кровь капала на темно-синий комбинезон и на снег.

— Что с тобой случилось?

Констебль Стив продолжал орать. Кто-то ударил его несильно по щеке ладонью. Логан решил, что это был Ублюдок Саймон Ренни, и не ошибся.

— Стив! — сказал Ренни, явно намереваясь дать еще одну пощечину. — Что случилось?

Констебль Стив, бешено вращая глазами, смотрел то на строение, то на свою кровоточащую руку.

— Крыса! — наконец выкрикнул он.

Кто-то вытянул ремень из-под комбинезона и перетянул Стиву запястье.

— Господи, Стив, — сказал Ублюдок Саймон Ренни, глядя на раненую руку товарища. — Наверное, это была очень большая крыса!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Холодный гранит»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Холодный гранит» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Стюарт Макбрайд - Now We Are Dead
Стюарт Макбрайд
Стюарт Макбрайд - Колыбельная для жертвы
Стюарт Макбрайд
Стюарт Макбрайд - День рождения мертвецов
Стюарт Макбрайд
Стюарт Макбрайд - Пабы, церкви, дождь
Стюарт Макбрайд
Стюарт Макбрайд - Меркнущий свет
Стюарт Макбрайд
СТЮАРТ МАКБРАЙД - ДОМ ПЛОТИ
СТЮАРТ МАКБРАЙД
Стюарт Макбрайд - 22 Dead Little Bodies and Other Stories
Стюарт Макбрайд
Стюарт Макбрайд - All That’s Dead
Стюарт Макбрайд
Стюарт Макбрайд - Темная земля
Стюарт Макбрайд
Стюарт Макбрайд - Ледяной дождь
Стюарт Макбрайд
Стюарт Макбрайд - The Blood Road
Стюарт Макбрайд
Стюарт Макбрайд - The Coffinmaker’s Garden
Стюарт Макбрайд
Отзывы о книге «Холодный гранит»

Обсуждение, отзывы о книге «Холодный гранит» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x