- Она говорила не очень связно, - ответил Хьюиш. - Собственно, я не уверен, что она по-настоящему пришла в себя. - Он вздохнул. - Ну да ладно, доктор, повторю вам дословно, что она сказала. Сначала она произнесла имя. Микки.
- Выходит, она обвинила его.
- Похоже на то, - кивнул Хьюиш. - А все остальное, на мой взгляд, лишено смысла. Наверное, она бредила.
- Что она сказала?
Хьюиш заглянул в свои записи.
- Сначала, стало быть, "Микки". Потом пауза. Потом: "Чашка была пустая..." Опять пауза. И последнее: "Голубица высоко на рее". - Он вопросительно посмотрел на Колгари. - Вам это что-нибудь говорит?
- Нет, - покачал головой Колгари. И повторил в полном недоумении:
- Голубица высоко на рее... Надо же придумать такое!
- Никакие реи и никакие голубицы, насколько нам известно, в этом деле не фигурируют.
- Наверно, для нее это что-то означало, какую-то мысль, воспоминание. Но вполне возможно, что к убийству это вообще не имеет отношения. Одному Богу известно, где она сейчас витает.
Колгари снова погрузился в молчание, обдумывая последние события. Потом спросил:
- Вы арестовали Микки?
- Пока просто задержали. Обвинение ему будет предъявлено не позже, чем через двадцать четыре часа. Хьюиш вопросительно взглянул на Колгари.
- А вы, как я понимаю, хотели предложить совсем другое объяснение происшедшего?
- Да, - ответил Колгари. - Другое. Даже сейчас.., я не убежден, что виновен Микки. - Он поднялся. - По-моему, прав все-таки я. Но у меня нет достаточно убедительных доказательств, чтобы переубедить вас. Поеду опять туда. Мне нужно видеть их всех.
- Что ж, - произнес Хьюиш. - Только смотрите поосторожней, доктор Колгари. А все-таки какова суть вашей идеи?
- Не знаю, удовлетворит ли вас такой ответ, но, на мой взгляд, это преступление на почве страсти. Хьюиш вздернул брови.
- Страстей существует много, доктор Колгари. Ненависть, скупость, алчность, страх - это все страсти.
- Нет, я имел в виду именно то, что обычно под этим понимается.
- Если вы подразумеваете Лео Аргайла и Гвенду Воэн, то мы с самого начала подозревали именно их, - сказал Хьюиш. - Но при теперешней ситуации они вроде бы точно отпадают.
- Да нет, тут сложнее, - покачал головой Артур Колгари.
Глава 24
Уже темнело, когда Артур Колгари снова приехал в "Солнечный мыс", - совсем как в тот вечер, когда он явился сюда первый раз. "Гадючий мыс", - сказал он себе и позвонил.
Последовавшие события тоже были как бы повторением. И снова ему открыла Эстер. И на лице у нее было то же самое выражение вызова и отчаяния. В прихожей за ее спиной, как и тогда, мелькнула настороженная, бдительная тень Кирстен Линдстрем. Воистину история повторялась.
Но в какой-то момент все вдруг переменилось. С лица Эстер ушло выражение безнадежности и страха. Оно осветилось милой, приветливой улыбкой.
- Вы! - коротко воскликнула она. - Слава Богу, что вы здесь!
Он взял ее руки в свои.
- Мне надо видеть вашего отца, Эстер. Он наверху, в библиотеке?
- Да. С Гвендой. К ним подошла Кирстен Линдстрем.
- Зачем вы опять приехали? - укоризненно произнесла она. - Мало несчастья вы принесли сюда в прошлый раз? Смотрите, что с нами всеми сталось! Вы испортили жизнь Эстер, вы испортили жизнь мистеру Аргайлу. И две смерти. Две! Филип Даррант и крошка Тина. Это ваших рук дело - это все вы!
- Тина жива, - возразил Колгари. - И нечего накликать на нее смерть. А сюда я приехал, потому что у меня есть здесь неотложное дело.
- Какое еще дело? - Кирстен так и не сдвинулась с места, преграждая ему путь на лестницу.
- Я должен довести до конца то, что начал, - ответил Колгари.
Положив ладонь ей на плечо, он легонько отодвинул ее в сторону. И стал подниматься по ступенькам. Эстер пошла следом за ним. Он, оглянувшись, сказал:
- Пойдемте с нами, мисс Линдстрем. Я хочу, чтобы присутствовали все.
Когда они вошли в библиотеку, Лео Аргайл сидел у письменного стола, а Гвенда Воэн, стоя на коленях перед камином, всматривалась в огонь. Оба с удивлением оглянулись на вошедших.
- Простите, что врываюсь к вам, - начал Колгари, - но, как я только что уже сказал мисс Кирстен, я должен доделать то, что начал. - Он огляделся. - А миссис Даррант? Она еще не уехала? Я хотел бы, чтобы она тоже была здесь.
- Я думаю, она прилегла отдохнуть, - ответил Лео. - Она в ужасном состоянии.
- И все же пусть она придет. - Колгари посмотрел на Кирстен. - Если вам не трудно, пожалуйста, приведите ее.
- Не знаю, согласится ли она, - хмуро заметила Кирстен.
Читать дальше