СТЮАРТ МАКБРАЙД - ДОМ ПЛОТИ

Здесь есть возможность читать онлайн «СТЮАРТ МАКБРАЙД - ДОМ ПЛОТИ» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: РИПОЛ классик, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

ДОМ ПЛОТИ: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «ДОМ ПЛОТИ»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Когда в контейнере, готовящемся к отправке в море, были обнаружены куски человечины, началась самая масштабная в истории Гранитного города погоня за преступником.
В конце восьмидесятых годов прошлого века Мясник убивал людей по всей Великобритании. Жертвы он превращал в куски мяса, поступавшие в магазины. Все это продолжалось до тех пор, пока полиция Грампиана не отправила его за решетку. Но… прошло несколько лет, и убийцу выпустили по апелляции. Люди начали умирать снова.
После трагической гибели детектива Брукса, занимавшегося делом Мясника, сержант Логан Макрай начинает понимать, что копать следует в другом месте…

ДОМ ПЛОТИ — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «ДОМ ПЛОТИ», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Клинк. Логан замер, надеясь, что это не Алек со своей мерзкой камерой. Ситуация и так была тяжелой, не хватало только, чтобы его поймали и показали по центральному телевидению, когда он обсуждает Инша.

— Кто там?

— Сержант Макрай? — Из-за стопки коробок с надписью «Рыбные палочки» выглянул мистер Томпсон. — Я просмотрел накладные… — Он замолчал, глядя, как Изобел вскрывает очередную упаковку. Замороженные куски стукались друг о друга с таким звуком, будто это керамические плитки. — Это всё… неужели это всё…

— Пока не проверим, ничего не будем знать.

Логан протянул руку, Томпсон на мгновение смешался, а потом попытался пожать ее.

— Да нет. Список давайте.

— Список? Ада, конечно. — Он протянул смятый желтый лист, покрытый мелким почерком. — Простите.

Пока Логан читал, Томпсон нервно переминался с ноги на ногу.

— Скажите, что теперь будет? И… означает ли это… — Он громко сглотнул. — То есть… что я должен сказать моим клиентам?

Логан вытащил мобильный и сфотографировал листок. Затем покопался в записной книжке, выбрал нужный ему номер и нажал вызов.

— Нам понадобятся имена и адреса всех, кто имел доступ к этому морозильнику. Мне нужны все данные по поставщикам и клиентам — короче, абсолютно всё.

Электронный голос на другом конце линии сообщил ему, что номер занят: «Пожалуйста, перезвоните позже».

Томпсон обхватил себя руками и задрожал. Казалось, он вот-вот заплачет.

— У нас семейная фирма, мы уже тридцать лет здесь работаем…

— Да, конечно. — Логан попытался ободряюще улыбнуться. — Никогда ведь наперед не знаешь, результаты могут быть отрицательными.

— А вот я бы не стала обнадеживать мистера Томпсона, — сказала Изобел, выпустив облачко пара. Она сидела на корточках и доставала что-то из коробки у ног. С того места, где стоял Логан, это «что-то» выглядело очередным куском свинины.

— Вы думаете, это свинина? — Она перевернула кусок. — Но свиньи обычно не делают татуировку единорога на заднице.

2

Инш находился в секции кондитерских товаров. Разговаривая по телефону, он разглядывал большие коробки с хрустящим печеньем и шоколадками.

— Да, я уверен. — Инспектор немного послушал, отгрызая заусеницу на большом пальце. — Нет… нет… если этот гад попытается выйти из дома, я хочу, чтобы его немедленно арестовали… Что? Мне плевать, за что ты, твою мать, его арестуешь, арестуешь — и всё! Нет, у меня нет ордера на обыск… — Физиономия Инша привычно превращалась из ярко-розовой в разгневанно-алую. — Потому что, черт возьми, я тебе приказываю, вот почему! — Он захлопнул крышку телефона и с ненавистью посмотрел на него.

Логан откашлялся, и бордово-красная физиономия повернулась в его сторону.

— Простите, что перебиваю, сэр, но Изо… доктор Макаллистер нашла по меньшей мере один кусок человеческих останков в морозильнике. И примерно сорок подозрительных.

Инспектор просиял:

— Самое время.

— Вот только все это мясо заморожено. Она говорит, что следует разморозить и проверить ДНК каждого куска, иначе нельзя сказать, останки скольких бедолаг содержатся в упаковке — одного или целой дюжины. — Он глубоко вздохнул. — Но… на это понадобится недели две.

Инш из бордово-красного мигом превратился в яростно-пурпурного.

— ЧТО?!

— Она… это она так сказала, понимаете? — Логан отступил, подняв руки.

Инспектор некоторое время кипел, сжав зубы. Затем заявил:

— Ты ей передай, чтобы мясо проверили сейчас. Мне плевать, как она это сделает, но это первоочередное дело.

— Ну… возможно, вам лучше самому сказать, сэр? Я… — Выражения лица Инша оказалось достаточно, чтобы Логан заткнулся. — Хорошо, хорошо, я ей скажу.

Изобел его убьет, разумеется, если инспектор ее не опередит. Толстяк напоминал готовую взорваться бомбу. Правда, у Логана был шанс разрядить ее.

— По сведениям мелкооптового магазина, мясо в контейнере поступило из мясной лавки на Холберн-стрит, хозяин Макфарлейн.

— Макфарлейн? — На лице Инша появилась мерзкая улыбка.

Логан вытащил записи, предоставленные Томпсоном: две упаковки филе, полдюжины кусков бекона, упаковка телятины… Но инспектор уже шагал к выходу. Полицейские и эксперты разбегались в стороны, уступая ему дорогу.

— Пойду добьюсь ордера на обыск в этой гребаной мясной лавке. Пусть все едут туда, — рыкнул он через плечо.

— Что? Но мы еще здесь не закончили…

— Ты же сказал: останки поступили от Макфарлейна.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «ДОМ ПЛОТИ»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «ДОМ ПЛОТИ» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Стюарт Макбрайд - Now We Are Dead
Стюарт Макбрайд
Стюарт Макбрайд - Колыбельная для жертвы
Стюарт Макбрайд
Стюарт Макбрайд - День рождения мертвецов
Стюарт Макбрайд
Стюарт Макбрайд - Пабы, церкви, дождь
Стюарт Макбрайд
Стюарт Макбрайд - Меркнущий свет
Стюарт Макбрайд
Макбрайд Стюарт - Дом плоти
Макбрайд Стюарт
СТЮАРТ МАКБРАЙД - Холодный гранит
СТЮАРТ МАКБРАЙД
Стюарт Макбрайд - 22 Dead Little Bodies and Other Stories
Стюарт Макбрайд
Стюарт Макбрайд - All That’s Dead
Стюарт Макбрайд
Стюарт Макбрайд - Темная земля
Стюарт Макбрайд
Стюарт Макбрайд - Ледяной дождь
Стюарт Макбрайд
Стюарт Макбрайд - The Blood Road
Стюарт Макбрайд
Отзывы о книге «ДОМ ПЛОТИ»

Обсуждение, отзывы о книге «ДОМ ПЛОТИ» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x