- Очень странно, - согласился Томми. - А скажите, господин Лемаршан, не было ли тем вечером в "Савое" еще каких-либо ваших знакомых?
- Огландеры были. Прямо за соседним столиком.
- А они знакомы с мисс Дрейк?
- Ну, не так чтобы большие друзья или что-нибудь в этом духе, но друг друга знают.
- Ну что ж, господин Лемаршан, если вам действительно нечего больше сообщить нам, мы, пожалуй, откланяемся.
- Или парень прирожденный лжец, - сказал Томми, когда они с Таппенс выбрались на улицу, - или.., или он говорит правду.
- Да уж, - растерянно протянула Таппенс. - Я передумала. Похоже, тем вечером Уна была именно в "Савое".
- Что ж, пойдем теперь в "Бон Темпе", - решил Томми. - Голодным сыщикам явно не мешает перекусить. Только сделаем сначала несколько снимков девушек.
Однако здесь они столкнулись с непредвиденными трудностями. Все встреченные ими девушки, будто сговорившись, наотрез отказались позировать перед мнимыми фотографами.
- Ну почему все, что так легко и просто в книжках, настолько трудно в действительности? - пожаловалась Таппенс. - Ты видел, с каким подозрением они на нас смотрели? Интересно, что это, по их мнению, мы собирались делать с их фотографиями? Надо было нам сразу пойти к Джейн.
Джейн, верная подруга Таппенс, тут же вошла в их положение и разрешила Таппенс, порывшись в комоде, выбрать четыре снимка ее бывших подруг, коих она упрятала с глаз подальше.
Вооружившись этими образчиками женской красоты, они отправились в "Бон Темпе", где их уже поджидали новые трудности и непредвиденные расходы. Томми пришлось давать на чай каждому из официантов, чтобы они только соблаговолили взглянуть на фотографии. Результат превзошел все ожидания. Теперь следствие можно было смело продолжать как минимум в трех направлениях, поскольку именно столько из изображенных на снимках девушек, по глубокому убеждению официантов, обедали у них в прошлый вторник. После чего непревзойденные детективы Бланта вернулись к себе в офис, и Таппенс углубилась в железнодорожный справочник.
- Так, сначала поезд: отправление с Паддингтона в двенадцать ноль ноль, прибытие в Торки: пятнадцать сорок пять. Этот дружок Лемаршана - как бишь его, Сорго или Маис? - видел ее уже ближе к вечеру.
- Не забывай, мы еще не проверяли слова господина Лемаршана, - перебил ее Томми. - Если, как ты говорила, исходить из того, что он друг мисс Дрейк, он мог просто все это выдумать.
- Ну, найти этого мистера - вспомнила, его зовут Рис - будет нетрудно, сказала Таппенс. - Но у меня предчувствие, что господин Лемаршан говорил нам правду. Я, собственно, не это имела в виду. Вот смотри: Уна Дрейк выезжает из Лондона двенадцатичасовым, снимает в Торки номер в отеле и, может быть, даже успевает распаковать вещи. Потом снова едет на вокзал и прибывает в Лондон как раз, чтобы успеть на ужин в "Савое". Вот, здесь есть подходящий поезд: отправление из Торки в шестнадцать сорок, прибытие в Лондон - двадцать один десять.
- А дальше? - заинтересовался Томми.
- А вот дальше, - нахмурилась Таппенс, - все гораздо сложнее. Есть, конечно, еще полночный экспресс, отправляющийся в Торки с Паддингтона, но вряд ли она бы на него успела.
- Может, машина?
- Хм, - с сомнением протянула Таппенс, - почти двести миль.
- Мне говорили, австралийцы водят машину на редкость безрассудно.
- Даже если так, она вернулась бы в Торки не раньше семи утра.
- И незамеченной прокралась бы в свой номер, - подхватил Томми. - Или еще лучше: небрежно подошла бы к портье и заявила: "Мне не спалось, и я всю ночь гуляла по окрестностям. Так что дайте мне, пожалуйста, счет".
- Томми, какие мы идиоты! - вскричала вдруг Таппенс. - Да зачем ей вообще возвращаться в Торки? Достаточно просто попросить какого-нибудь знакомого забрать утром вещи и расплатиться. И у нее был бы оплаченный счет с нужной датой.
- Ну что ж, в целом, думаю, мы выработали весьма здравую гипотезу, подвел итог Томми. - Теперь нужно самим проехаться двенадцатичасовым до Торки и проверить наши блестящие умозаключения.
На следующее утро Томми с Таппенс, вооруженные запасом фотографий, с комфортом устроились в купе первого класса и записались на завтрак в вагон-ресторане во вторую очередь.
- Скорее всего, - заметил Томми, - обслуживать нас будет другая смена. Сразу попасть на нужную было бы слишком большой удачей. Похоже, нам придется изрядно покататься в этом поезде, прежде чем мы встретимся с людьми, видевшими мисс Дрейк.
- На редкость утомительное занятие, эти проверки алиби, - вздохнула Таппенс. - Странно: в книгах это отнимает максимум три абзаца. Инспектор Такой-то просто садится в поезд, идет в вагон-ресторан и беседует с официантами, и все в порядке.
Читать дальше