Джулия Витерс - Старая мельница /Из сборника «Замок в лунном свете»/

Здесь есть возможность читать онлайн «Джулия Витерс - Старая мельница /Из сборника «Замок в лунном свете»/» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Н. Новгород, Москва, Год выпуска: 1994, ISBN: 1994, Издательство: ДЕКОМ, ИМА-пресс, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Старая мельница /Из сборника «Замок в лунном свете»/: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Старая мельница /Из сборника «Замок в лунном свете»/»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

С того момента как Сюзанна с мужем появляются в Данвиче, их окружает атмосфера напряжения и тревоги. Невидимые тени сгущаются над их головами в предвосхищении решающего часа: последний отпрыск проклятого рода вернулся к месту проклятья.

Старая мельница /Из сборника «Замок в лунном свете»/ — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Старая мельница /Из сборника «Замок в лунном свете»/», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ни за что на свете!

Сюзанна погладила его по щеке и произнесла тоном капризного ребенка:

— Пожалуйста, Майк, ну пожалуйста!

Он поколебался еще мгновение, потом, рассмеявшись, поцеловал ее, открыл дверь и выпрыгнул в дождь. Ноги сразу увязли в грязи. Ветра не было, дождь лил с поразительным упорством. Майк не прошел и пары ярдов, как его волосы уже прилипли к голове, а одежда промокла насквозь.

Наклонив голову, он бросился к лачуге, намереваясь быстро добежать до укрытия, и не заметил одетого по погоде пожилого человека, вышедшего ему навстречу. Майк едва не столкнулся с ним.

— Оп! Извините! Я не… — Он немного задыхался от быстрой ходьбы и чувствовал себя очень глупо, торча под дождем.

Лицо старика осталось безразличным:

— Ну?

— Очень приятно, что вы здесь. А я уже начал думать, что нам придется перебираться вплавь.

— Чего вы хотите?

— Попасть в Данвич, — ответил Майк, удивляясь, что ему приходится объяснять столь очевидные вещи. — У нас там дело. Вы могли бы нас перевезти?

Паромщик пробурчал нечто нечленораздельное и пошел к барже. Майка эта сцена немного озадачила, но в целом развлекла. Он жестами объяснил Сюзанне, что есть еще кой-какие трудности, и последовал за паромщиком.

Старик, тяжело ступая по грязи, подошел к машине, взглянул через окно на Сюзанну, затем, остановившись, в упор стал смотреть на нее, наморщив лоб, как будто пытаясь вспомнить, где он мог видеть ее раньше. Постепенно лицо его оживилось, и он двинулся дальше: Майк быстро сел в машину и завел двигатель.

— Странный человек, — сказал Майк. — Что ему от тебя было нужно?

— Может, он нашел меня привлекательной. Ревнуешь?

— Ужасно, — улыбнулся Майк.

Паромщик опустил борт, открывая путь машине. Следуя его указаниям, Майк медленно поехал вперед. Паром опасно качнулся под тяжестью MG.

— Ого! — сказал Майк. — Только подумай, что бы произошло, будь у нас «кадиллак».

Старик поднял бортик, подложил подпорки под колеса машины и покосился на Сюзанну, как будто стараясь запомнить ее получше. Затем отвернулся, чтобы завести старый паромный двигатель.

Тем временем разведрилось. Несколько последних капель шлепнулись на грязное ветровое стекло, и дождь перестал. Старый мотор чихнул, и паром оторвался от берега.

Майк потянулся к дверце:

— Ну что, давайте выйдем, миссис Кельтон?

— Конечно, мистер Кельтон. Нас будут торжественно встречать, как вы думаете?

— Сомневаюсь.

Майк вышел из машины и открыл дверь Сюзанне. Паром медленно двигался по водной глади навстречу серому берегу. Они подошли к паромщику.

— Интересные болота, не правда ли? — произнес Майк.

Несколько мгновений тишины, потом старик выговорил:

— Ага… — и повернулся к ним спиной.

Немного смущенный, Майк взял Сюзанну за руку и отвел на несколько шагов в сторону:

— Разговорчивый тип, да?

— Он просто не привык к незнакомым людям, вот и все.

— Может быть, может быть. Но он уж точно знает, как оказать человеку радушный прием.

— Здесь совсем другие люди, Майк. Это суровая страна с тяжелым климатом, и они должны быть такими же твердыми и суровыми, чтобы выжить здесь. Они видят немного «иностранцев», особенно из больших городов. — Но в голосе Сюзанны не было особой уверенности. Ее тоже неприятно поразило почти враждебное отношение старика.

Майк обнял ее.

— Ты права, — успокаивающе сказал он. — Они сразу оттают и подобреют, как только выглянет солнце.

Незаметно для них паромщик долго и тяжело глядел на Сюзанну. Через некоторое время он кивнул сам себе, по-видимому, убедившись в чем-то.

Сюзанна теснее прижалась к Майку. Солнце тускло светило, едва проглядывая сквозь мрачную пелену облаков. Всепроникающий липкий туман поднимался с болота, и редкий рассеянный свет, теряясь в нем, заставлял его светиться как бы изнутри. Пейзаж вокруг был совершенно неестественный. Тяжелый скрип мотора зловеще отдавался эхом в плотном зловонном воздухе над болотами. Заросли камыша и густые испарения раздвигались перед паромом, пропуская его вперед, и смыкались за ним опять, будто стараясь стереть из памяти то, что было, во что верилось раньше, — все то, что осталось позади.

Сюзанна, будучи более впечатлительной и восприимчивой, чем Майк, внезапно почувствовала смутный страх из-за своего возвращения домой. Она невольно вздрогнула. Майк крепче обнял ее.

— Это просто болота…

Она взяла его руку и сжала ее:

— Да, просто болота. Я глупая.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Старая мельница /Из сборника «Замок в лунном свете»/»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Старая мельница /Из сборника «Замок в лунном свете»/» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Старая мельница /Из сборника «Замок в лунном свете»/»

Обсуждение, отзывы о книге «Старая мельница /Из сборника «Замок в лунном свете»/» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x