Эд Лейси - Блестящий шанс
Здесь есть возможность читать онлайн «Эд Лейси - Блестящий шанс» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Блестящий шанс
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Блестящий шанс: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Блестящий шанс»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Блестящий шанс — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Блестящий шанс», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
- Отдохнул? Ах, да-да. Когда отправляется ближайший автобус?
- На Цинциннати автобус идет от центра в четверть седьмого. Но на Чикаго много поездов.
Я пошел к себе, принял душ. Потом расплатился с хозяйкой, которая настаивала, чтобы я быстро перекусил. Потом поболтал с мистером Дэвисом о работе почтальона - он считал эту профессию самым полезным на свете занятием. Примерно в половине шестого я уже сидел как на иголках, но тут вернулась Френсис и предложила довезти до автобусной станции. Тут мать и дочка вступили в очередную бессмысленную перепалку - старая миссис Дэвис требовала, чтобы Френсис сначала поужинала, а Френсис говорила, что не голодна, а миссис Дэвис тогда стала спрашивать, не заболела ли она. Наконец точку поставил почтальон: он приказал жене отпустить Френсис, но запретил дочери разъезжать по городу "в этой колымаге, которой самое место на ферме," и взять их машину - которая оказалась "доджем" 1952 года выпуска с пробегом всего-то в одиннадцать тысяч миль. Я попрощался, и тут миссис Дэвис поинтересовалась, где же мои чемоданы, и я поспешно сказал, что уже отослал их почтовым вагоном в Чикаго.
Френсис была не в настроении. Она сообщила мне, что Тим понятия не имеет о том, кем был отец Томаса или где его дядя. Мы остановились напротив универмага-аптеки, которая была также и "автобусной станцией". У нас оставалось ещё свободных двадцать минут. Мы молчали, но в голове у меня крутилась мысль о Макдональде, и наконец я не выдержал и поделился с ней своей догадкой.
- Может, мне отвезти тебя в Цинциннати, Туи?
- Далеко это?
- Семьдесят четыре мили.
- То есть тебе придется проехать сто пятьдесят в оба конца.
- Неважно.
- Нет милая, не стоит. - Она смотрела прямо перед собой, а я смотрел на темный профиль её лица - симпатичного, решительного и... злого. Послушай, я хочу тебе сказать: что бы ни случилось, я не забуду всего того, что ты для меня сделала. Ты замечательная девушка.
- Спасибо. - Ее красивый ротик вытянулся в красную линию, а блики от освещенных циферблатов приборной доски играли на её темном лице, придавая коже изумительный светло-коричневый оттенок. - О своей машине не беспокойся. Как думаешь, когда ты сможешь за ней вернуться?
- Как только закончу там все дела. - Когда вернусь, подумал я, привезу ей большие серебряные кольца в уши - они ей должны пойти.
- Ты уверен, что это дело рук Макдональда?
- Я ни в чем не уверен. Надо ещё кое-что проверить, но это очень сильная версия, лучшее из всего, что у меня было. Слишком уж невероятное совпадение, чтобы оказаться случайным.
- Но зачем ему убивать своего троюродного брата?
- Мотива я пока не знаю, но скоро выясню.
- Как?
- Еще не знаю.
- Но ты же можешь попасть прямо в лапы полиции.
- Если это случится, можешь забрать мой "ягуар" себе.
- Не вижу тут ничего смешного, Туи! - резко бросила она.
- Френ, до окончательной разгадки ещё очень далеко. Ведь все это может оказаться мыльным пузырем. Но кроме этой версии у меня нет ничего. А то, что я шучу - это, как гласит пословица, чтобы не расплакаться. Я буду осторожен... - В конце улицы появился автобус. - Это мой?
- Твой.
- Мне надо сесть сзади?
- Нет.
Мы подошли к автобусу. Я пожал ей руку и поблагодарил за все. Потом вошел в автобус, купил билет и сел ближе к заднему ряду. Помахал Френсис и послал ей воздушный поцелуй. Она, по-моему, хотела что-то сказать, но вдруг отвернулась и уставилась в витрину аптеки.
Автобус тронулся, я повернулся и стал ей махать. В последнюю секунду, перед тем как Френсис скрылась из вида, мне показалось, что она плачет.
8
Я приехал в Нью-Йорк рано утром в хорошем настроении. Почти всю дорогу я проспал. Мне снилась миссис Джеймс, Сивилла и Френсис. Кроме того я выработал план операции.
Позавтракав в закусочной на автовокзале, я купил все утренние газеты и удалился в кабину телефона-автомата в мужском туалете, чтобы там их спокойно прочитать. Про убийство не было ни слова. Чтобы газеты писали об убитом хотя бы два дня подряд, ему надо быть либо богачом, либо крупной шишкой. Или женщиной - публика почему-то испытывает повышенный интерес к убитым женщинам.
Но все это, конечно, вообще не отметало того факта, что полиция рыла землю носом в поисках меня. В девять я вышел из своего кафельного офиса и подумал, что стоит позвонить Сивилле, но потом раздумал, не желая опять выслушивать её стенания про деньги. Мне надо было убить несколько часов, а на улице я чувствовал себя очень неуютно. Я отправился на метро в кинотеатр "Парамаунт" и взял билет на утренний сеанс. Они на мне потеряли много денег: было уже четыре часа, а я все ещё сидел в зале, по третьему разу смотря одну и ту же картину. Я выучил все реплики актеров наизусть и лопался от съеденного попкорна и выпитой газировки. В четыре я взял такси и, подъехав к конторе Теда Бейли, занял наблюдательный пункт напротив его дверей. К счастью, Тед вышел один и пошел домой. Я поймал такси и успел подхватить его, когда он уже спускался в метро. На Теде была его обычная потрепанная униформа: сидящий мешком серый костюм, старое пальто и новенький полосатый галстук, который торчал наружу. Я попросил таксиста ехать прямо.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Блестящий шанс»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Блестящий шанс» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Блестящий шанс» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.