Собрание сочинений ( фр .).
Виола, героиня комедии Уильяма Шекспира «Двенадцатая ночь», после кораблекрушения оказывается в стране Иллирии, где ищет своего брата-близнеца, пропавшего в том же шторме. Кроме того, «Осиротевшие в шторм» ( Orphans of the Storm , 1921, в русской традиции также — «Сиротки бури») — немой фильм американского режиссера Д. У. Гриффита о судьбе двух сестер во времена Французской революции с Лиллиан и Дороти Гиш в главных ролях.
«Классическая библиотека Лёба» — книжная серия, основанная американским филантропом Джеймсом Лёбом (1867–1933) в 1911 г. и выходящая с 1912-го (с 1989-го — в издательстве Гарвардского университета; в серии публикуются двуязычные издания классических греческих и латинских текстов с подстрочным переводом на английский).
Привет и прости ( лат .), финальная фраза римского похоронного обряда и цитата из стихотворения 101 («К брату, над его могилою», 57–56 До н. э.) Гая Валерия Катулла (ок. 87 — ок. 54 до н. э.). Пер. С. Шервинского.
Цитата из рассказа Эрнеста Хемингуэя «Там, где чисто, светло» (1926).
Ничто и снова ничто ( исп .).
Пер. И. Родина.
Доктор Траппер здесь и далее обильно цитирует английские детские стихи и песенки («Рифмы Матушки Гусыни» и т. д.). Реджи выросла на шотландских народных песнях.
Какой ужас! ( фр .).
Боюсь данайцев и дары приносящих ( лат .). — Вергилий. «Энеида», II, 49. Пер. В. Брюсова.
Уильям Моррис (1834–1896) — английский художник, писатель, дизайнер и теоретик декоративного искусства.
«Джо Джинглз» ( Jo Jingles ) — британская программа группового дошкольного обучения для детей от 3 месяцев до 5 лет.
Согласно теории английского психоаналитика, педиатра и детского психиатра Дональда Винникотта (1896–1971), переходный объект (игрушка, палец и т. д.) утешает ребенка в период, когда ребенок переходит из состояния полной зависимости от матери и восприятия ее и себя как единого организма к зависимости относительной, при которой он начинает воспринимать себя как отдельного человека.
Тимми — дворняга, персонаж серии детских детективных романов «Великолепная пятерка» ( The Famous Five , с 1942 г.) английской писательницы Энид Блайтон. Мелок (Milou) — белый фокстерьер, друг главного героя комиксов «Приключения Тинтина» ( Les Aventures de Tintin , 1929–1986) бельгийского художника Эрже; по-русски Тинтина называли также Тентен и Тантан. Джамбл — собака Уильяма Брауна, главного героя серии книг английской писательницы Ричмал Кромптон; история знакомства Уильяма с Джамблом описана в рассказе «Джамбл», вошедшем в первый сборник рассказов об Уильяме «Просто Уильям» ( Just William , 1922). Лесси — колли, персонаж кинофильмов, сериалов и книг, впервые появившийся в рассказе английского писателя Эрика Найта «Лесси возвращается домой» в 1938 г. (в рассказе собаку увозят из Йоркшира в Шотландию). Серый брат Бобби ( Greyfriars Bobby ) — скайтерьер эдинбуржца Джона Грея, после смерти хозяина 14 лет дежурил на его могиле на Кладбище францисканских «серых братьев»; когда Бобби в 1872 г. умер, ему поставили памятник на мосту Короля Георга IV.
Бет Нильсен Чэпмен (р. 1956) — американская кантри-поп-певица и автор песен.
Пер. И. Родина.
Ричард Уэлли Энтони Кёртис (р. 1958) — британский сценарист, продюсер и кинорежиссер; по его сценариям поставлены романтические комедии «Четыре свадьбы и одни похороны» ( Four Weddings and a Funeral , 1994), «Ноттинг Хилл» ( Notting Hill , 1999) и «Дневник Бриджит Джонс» ( Bridget Jones's Diary , 2001), а сам он по своему же сценарию поставил фильм «Реальная любовь» ( Love Actually , 2003).
Имеется в виду роман английской писательницы Вирджинии Вулф (1882–1941) «Флаш; биография» ( Flush: A Biography , 1933) — модернистская псевдобиография кокер-спаниеля английской поэтессы Элизабет Барретт Браунинг (1806–1861), написанная на основе переписки Браунинг с мужем, поэтом Робертом Браунингом, и ее стихотворений, одно из которых, «Флашу, моей собаке» ( То Flush, My Dog , 1844), датируется выше.
Зд .: через теснины к вершинам ( лат .).
«Дикси Чикс» ( Dixie Chicks , с 1989 г.) — американская женская кантри-группа, в которую на момент описываемых событий входили Марта Эрвин Магуайр (р. 1969), Эмили Эрвин Робинсон (р. 1972) и Натали Мейнз (р. 1974). Цитируется их песня «Кружным путем» ( The Long Way Around ) с альбома «Поеду кружным путем» ( Taking the Long Way , 2006).
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу