Philip Kerr - Pálido Criminal

Здесь есть возможность читать онлайн «Philip Kerr - Pálido Criminal» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Детектив, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Pálido Criminal: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Pálido Criminal»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

En Pálido Criminal Bernie Gunther, pese a su nula simpatía por los nazis, es obligado por el general de las SS Reinhard Heydrich a reincorporarse a la Kripo con la misión de dar caza a un psicópata que ha violado, torturado y asesinado a varias adolescentes arias. Bajo el mando de su amigo el Kriminaldirektor Arthur Nebe y con el grado de Comisario, Gunther regresa a una policía cada vez más cercana a la Gestapo e inicia una investigación contrarreloj para evitar que el asesino siga matando. Pero la investigación se complicará cuando en la misma se vean involucrados varios miembros relevantes de las SS interesados por el ocultismo que tienen un especial odio a los judíos, como Otto Rahn, Karl Maria Wiligut o el mismísimo Heinrich Himmler.

Pálido Criminal — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Pálido Criminal», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Cuando digo que abras la puerta, abres la jodida puerta, ¿entiendes? -Luego puso toda la mano sobre la cara de Lange y le golpeó la cabeza contra la escalera-. ¿Lo has entendido, maricón? -Lange protestó a voz en grito y Becker lo cogió por el pelo y lo abofeteó dos veces, con fuerza-. He dicho que si lo has entendido, maricón.

– Sí -respondió aullando.

– Ya es suficiente -dije apartándolo por el hombro.

Se puso de pie respirando pesadamente y me sonrió.

– Dijo usted un frac, señor.

– Ya te diré cuándo necesita más de lo mismo.

Lange se secó el labio que le sangraba y contempló la sangre que le había manchado la palma de la mano. Tenía los ojos llenos de lágrimas pero seguía arreglándoselas para mostrarse indignado.

– Oigan -berreó-, ¿qué demonios es todo esto? ¿Qué creen que hacen metiéndose así en mi casa?

– Explícaselo -dije.

Becker le asió por el cuello del batín de seda y se lo retorció contra el rechoncho cuello.

– Te has ganado un triángulo rosa, gordito -dijo-. Un triángulo rosa con distintivo si hemos de fiarnos de las cartas a tu amigo Kindermann, el tapaculos.

Lange se arrancó la mano de Becker del cuello y lo miró furioso.

– No sé de qué está hablando -dijo entre dientes-. ¿Un triángulo rosa? ¿Qué significa eso, por todos los santos?

– Artículo 175 del código penal alemán -dije.

Becker citó el artículo de memoria:

– Cualquier varón que se permita practicar actividades delictivas indecentes con otro varón o consienta en participar en esas actividades, será castigado con la cárcel. -Le dio unos cachetes, como jugando, con el dorso de los dedos-. Eso quiere decir que estás arrestado, gordo tapaculos.

– Pero esto es ridículo.Yo nunca he escrito ninguna carta a nadie. Y no soy homosexual.

– Ah, no eres homosexual -dijo Becker, sarcástico-. Y yo no meo por el pito. -Del bolsillo de la chaqueta sacó las dos cartas que yo le había dado y las blandió ante la cara de Lange-. Y supongo que estas se las escribió al ratoncito Pérez, ¿verdad?

Lange hizo un amago de coger las cartas, pero no lo consiguió.

– Qué malos modales -dijo Becker abofeteándolo de nuevo, pero más fuerte.

– ¿De dónde las ha sacado?

– Yo se las di.

Lange me miró y luego volvió a mirarme.

– Un momento -dijo-. Lo conozco. Usted es Steininger. Estaba allí, esta noche, en… -Se calló a tiempo de no decir dónde me había visto.

– Exacto, estaba en la pequeña fiesta de Weisthor. Sé una buena parte de lo que está pasando. Y tú me vas a ayudar con el resto.

– Está malgastando el tiempo, quienquiera que sea. No voy a decirle nada.

Le hice un gesto a Becker, que empezó a golpearlo de nuevo. Yo observé, indiferente, mientras primero le daba con la porra en las rodillas y los tobillos y luego una vez, ligeramente, en la oreja, odiándome por mantener vivas las mejores tradiciones de la Ges tapo y por la fría y deshumanizada brutalidad que sentía en las entrañas. Le dije que parara.

Esperando que Lange dejara de lloriquear, anduve un poco por allí, husmeando. En completo contraste con el exterior, el interior de la casa de Lange era cualquier cosa menos tradicional. El mobiliario, las alfombras y los cuadros, de los que había muchos, eran todos del más caro estilo moderno, de la clase que es más fácil mirar que vivir con ella.

Cuando por fin vi que Lange se había controlado, le dije:

– Vaya casa que tiene. Puede que no coincida con mi gusto, pero, bien mirado, yo soy un poco anticuado. Ya sabe, uno de esos tipos torpes con las articulaciones redondeadas, el tipo que pone la comodidad personal por delante del culto a la geometría. Pero apuesto a que se siente cómodo aquí. ¿Crees que le gustará la trena del Alex, Becker?

– ¿Qué, el calabozo, señor? Muy geométrico, señor. Con todos aquellos barrotes de hierro.

– Sin olvidar a todos aquellos tipos tan bohemios que estarán allí y que le dan a Berlín su vida nocturna, famosa en el mundo entero. Los violadores, los asesinos, los ladrones, los borrachos… hay muchos borrachos en la trena, vomitando por todas partes…

– Es algo asqueroso de verdad, señor, no hay duda.

– ¿Sabes, Becker? No creo que podamos meter a alguien como Herr Lange allí. Me parece que no lo encontraría en absoluto de su gusto, ¿no crees?

– Cabrones.

– No creo que durara una noche, señor. Especialmente si encontráramos algo especial en su guardarropa para vestirlo. Algo artístico, como conviene a un hombre de la sensibilidad de Herr Lange. Quizás incluso un poco de maquillaje, ¿eh, señor? Tendría un aspecto muy agradable con un poco de carmín y colorete.

Soltó una risita, entusiasmado… era un sádico innato.

– Me parece que será mejor que hable conmigo, Herr Lange -dije.

– No me asustan, cabrones de mierda. ¿Lo oyen? No me asustan.

– Es una lástima. Porque, a diferencia del Kriminalassistant Becker, aquí presente, yo no disfruto especialmente con la perspectiva del sufrimiento humano. Pero me temo que no tengo alternativa. Me gustaría hacer las cosas bien, pero, francamente, no tengo tiempo.

Lo arrastramos escaleras arriba hasta el dormitorio, donde Becker escogió un conjunto del armario-vestidor de Lange. Cuando encontró colorete y carmín, Lange soltó un rugido y trató de atacarme.

– No -dijo chillando-, no me pondré eso.

Le cogí el puño y le retorcí el brazo a la espalda.

– Tú, cobarde llorica. Maldita sea, Lange, lo llevarás y te gustará o puedes estar seguro de que te colgaremos cabeza abajo y te cortaremos el cuello, como a todas esas chicas que tus amigos han asesinado. Y luego puede que echemos lo que quede de ti dentro de un barril de cerveza o de un baúl viejo y miremos qué tal se siente tu madre cuando tenga que identificarte después de seis semanas.

Le puse las esposas y Becker empezó a maquillarlo. Cuando acabó, comparado con él, Oscar Wilde habría tenido un aspecto tan modesto y conservador como el de un ayudante de tapicero de Hannover.

– Vamos -gruñí-, acompañemos a esta nena Kit-Kat de vuelta a su hotel.

No habíamos exagerado al hablar del calabozo nocturno del Alex. Probablemente sea igual en cualquier comisaria de policía de cualquier gran ciudad. Pero como el Alex es una comisaría de policía de una ciudad muy, muy grande, en consecuencia, el calabozo es también muy grande. De hecho, es enorme, tan grande como un cine corriente, salvo que no tiene asientos. Tampoco tiene literas ni ventanas ni ventilación. Solo un sucio suelo, sucias bacinillas, sucios barrotes, sucia gente y piojos. La Ges tapo metía allí a un montón de detenidos que no le cabían en la Prinz Al brecht Strasse. La Or po metía allí a los borrachos nocturnos para que se pelearan, vomitaran y durmieran la mona. La Kri po lo utilizaba igual que la Ges tapo utilizaba el canal; como sumidero para sus desperdicios humanos. Era un lugar horrible para un ser humano; incluso para uno como Reinhart Lange. Tuve que recordarme sin cesar lo que él y sus amigos habían hecho, pensar en Emmeline Steininger, metida en aquel barril como si fuera un montón de patatas podridas. Algunos de los prisioneros silbaron y lanzaron besos cuando vieron lo que traíamos y Lange se puso pálido de miedo.

– Dios santo, no irán a dejarme aquí -dijo-, aferrándose a mi brazo.

– Pues entonces, suéltalo todo -dije-. Weisthor, Rahn, Kindermann. Una declaración firmada y te conseguiré una bonita celda para ti solo.

– No puedo, no puedo, no sabe lo que me harían.

– No -dije, y señalé con la cabeza a los hombres de detrás de los barrotes-, pero sé lo que esos te harán.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Pálido Criminal»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Pálido Criminal» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Philip Kerr - Esau
Philip Kerr
Philip Kerr - Prussian Blue
Philip Kerr
Philip Kerr - January Window
Philip Kerr
Philip Kerr - False Nine
Philip Kerr
Philip Kerr - Hitler's peace
Philip Kerr
libcat.ru: книга без обложки
Philip Kerr
Philip Kerr - Plan Quinquenal
Philip Kerr
Philip Kerr - Gris de campaña
Philip Kerr
Philip Kerr - Berlin Noir
Philip Kerr
Отзывы о книге «Pálido Criminal»

Обсуждение, отзывы о книге «Pálido Criminal» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x