Артур Апфилд - Из собрания детективов «Радуги». Том 1.

Здесь есть возможность читать онлайн «Артур Апфилд - Из собрания детективов «Радуги». Том 1.» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 1993, ISBN: 1993, Издательство: Радуга, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Из собрания детективов «Радуги». Том 1.: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Из собрания детективов «Радуги». Том 1.»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Настоящий двухтомник составили произведения, написанные в лучших традициях детективного жанра и получившие после публикации в серии «Современный зарубежный детектив» издательства «Радуга» самое широкое признание у нашего читателя.
1-й том открывает роман австралийского писателя Артура Апфилда «Торт в шляпной коробке», который, появившись в 1955 году, до сих пор не утратил своих достоинств как образец добротно написанного детектива и выдержал не одно переиздание — причем не только в Австралии. Нидерландский писатель В. X. ван Эмландт является автором двух десятков детективных романов («Коварный лед» — один из их числа), снискавших ему славу признанного мастера жанра.

Из собрания детективов «Радуги». Том 1. — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Из собрания детективов «Радуги». Том 1.», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В машине, по дороге на Эландсграхт, комиссар удовлетворенно усмехнулся. Он не любил обсуждать уже законченные дела. Но с этими двумя, видно, обсуждений никак не избежать. Хорошо еще, что за долгие годы совместной работы узнал их вдоль и поперек, что умеешь вовремя остановиться в своих рассказах. Настоящий следователь, откровенно говоря, неохотно знакомит других с тактическими основами расследования, которые, кстати, не всегда поддаются объяснению. Описать можно не все. Многое надо просто чувствовать.

Широкая пасть подъезда полицейского управления поглотила Ван Хаутема, и через пять минут он уже погрузился в изучение другого дела. Тайна заблудившихся бриллиантов и без того отняла у него достаточно много времени.

Примечания

1

Так англичане презрительно называли немецких солдат в годы первой мировой войны. — Здесь и далее примечания переводчиков.

2

Трекер — в Австралии туземец, нанятый полицией для поисков и задержания преступника.

3

Улица в Амстердаме, где находится Центральное полицейское управление.

4

Титул супруги индийского князя (магараджи).

5

Зимний праздник (6 декабря), когда святой Николай — персонаж, соответствующий нашему Деду Морозу, — приносит детям подарки. Праздник сопровождается маскарадными шествиями.

6

Здесь: сразу ( лат. ).

7

Это невероятно! ( франц .)

8

Хорошо, мой друг ( франц .).

9

Кстати, мой друг, этот мсье Терборг просто счастливчик! ( франц .)

10

Вашей милой супруге! ( франц .)

11

По-нидерландски в диалектном произношении «четвертый» и «десятый» могут звучать похоже.

12

Прежняя квартира ( франц .).

13

Брюки гольф ( англ .).

14

Что вам угодно? ( франц .)

15

Полиция, а? Полицейский? Ну-ну… ( франц .)

16

Вот что!… ( франц .)

17

Быстро, проворно ( итал .).

18

Воскресший, оживший ( лат .).

19

Здесь и дальше в тексте «легкое» отношение полиции к наркотикам объясняется тем, что в пятидесятые годы торговля наркотиками в Западной Европе не приобрела еще нынешнего размаха.

20

«Робинетт-комлакт № 15» ( франц .) — марка дорогой пудры.

21

«Наследники фирмы Курто — Париж»( франц .).

22

Руки вверх! ( нем .)

23

Драгоценные камни ( жарг .).

24

Наркотики ( жарг .).

25

Орудие преступления ( лат .).

26

А! ( франц .)

27

Он был серьезным… даже угрюмым! ( франц .)

28

Как?… ( франц .)

29

«Робинетт, номер пятнадцать» ( франц .).

30

Итак… ( франц .)

31

Кристаллический лосьон ( франц .).

32

Ну конечно! ( франц .)

33

Минутку! ( франц .)

34

Да вы понюхайте! ( франц .)

35

И какая свежесть! ( франц .)

36

Мадам, вашей супруги? ( франц .)

37

Между нами ( франц .).

38

Да нет же! ( франц .)

39

Вот так так! ( франц .)

40

Смотрите… ( франц .)

41

Вот видите! ( франц .)

42

Естественно! ( франц .)

43

До свиданья ( франц .).

44

Какая жалость! ( франц .)

45

Забудем старую размолвку? ( франц .)

46

Счастливого пути и до свидания! ( франц .)

47

Увы! Но что вы хотите? ( франц .)

48

Нет ничего проще! ( франц .)

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Из собрания детективов «Радуги». Том 1.»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Из собрания детективов «Радуги». Том 1.» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Из собрания детективов «Радуги». Том 1.»

Обсуждение, отзывы о книге «Из собрания детективов «Радуги». Том 1.» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x