— А затем она сама попыталась повесить убийство на Конвэя?
— Верно, — сказал Мейсон.
— Ну, ты способен перевернуть все с ног на голову, — сказал Дрейк. — Но беда в том, Мейсон, что ты слишком славишься своим умением делать из черного белое. Присяжные склонны думать, что ты просто состряпал грандиозную аферу с целью снять обвинения с твоего клиента. Ты проиграешь, если не прищучишь этого чертова клерка с его показаниями о том, что Роза Калверт заказывала номер 729, заявив при этом, что она секретарь Джеральда Босвелла.
— Мне сначала необходимо выяснить, — сказал Мейсон, — что происходило на самом деле.
— Когда мы поедим? — спросила неожиданно Миртл Ламар.
— Ты что, хочешь подкрепиться? — спросил Мейсон.
— Что-что? — не поняла девушка.
— Мы дадим тебе попозже столько денег, что хватит на лучший обед в городе, но сейчас мы очень заняты.
Она надулась:
— Мне не так все обещали. Пол собирался обедать со мной. И я хочу пообедать с ним.
— Но я должен быть на суде, — объяснил Дрейк.
— Нет, не должен. Ведь дело ведешь не ты. И еще я скажу тебе, ты не должен оставлять меня одну. Я теперь слишком много знаю. Тебе надо наблюдать за мной, как вы, детективы, это называете.
Мейсон расхохотался:
— Ты победила, Миртл! Пол, сходи пообедай с ней.
— Но мне хочется своими глазами увидеть, что произойдет там, на суде.
— Ничего особенного там не произойдет. Вернее, если и произойдет, то не сейчас. Окружной прокурор буксовал, пытаясь найти какое-нибудь объяснение тому, что в матраце обнаружена пуля. Он хочет доказать, что это я всадил ее туда, и уже готов внушить Инскипу, чтобы тот подвел базу, позволяющую привлечь меня как соучастника.
— То есть ты можешь определенно рассчитывать на то, что он буксовал, а я тем временем притворюсь, что заигрываю с ним, потому что хочу узнать, что произошло.
— Кто-то ведь убил Розу Калверт. И я хочу узнать, чьих это рук дело.
— Ладно, — сказал Дрейк, — но все же не исключай версию, что это могла быть и миссис Фаррелл. Она сняла комнату напротив номера той девчонки. Она ее ненавидела. Горничная видела, как она выходила из номера 728. О Боже, Перри, только не давай ей запудрить тебе мозги! В конце концов, ведь зачем-то она рассказала тебе все это?
— Я и думаю над этим, — ответил Мейсон.
— И ведь именно она, — продолжал Дрейк, — закопала орудие убийства у мотеля… Знаешь, Перри, чем больше вникаешь во все это, тем быстрее все становится на свои места. Именно она, полагаю, и есть убийца.
— Против этого говорит один фактик, — заметил Мейсон.
— Какой?
— Одно обстоятельство.
— Например?
— Почему она не сунула Джерри Конвэю оружие убийцы вместо того револьвера, который оставил Гиф-форд, чтобы создать видимость самоубийства?
Дрейк почесал за ухом.
— Черт, Перри, это обстоятельство выпало из моего построения. Все разворачивается слишком быстро. Я не успеваю осмысливать… Так куда мне пойти пообедать с Миртл?
— Куда-нибудь недалеко от здания суда.
— Хорошо, я пошел. Тут рядом есть чертовски хороший ресторан. Мы возьмем такси и приедем, когда пообедаем… Ты сильно проголодалась, Миртл?
— Не очень. Я возьму два сухих мартини, затем маленький стаканчик коктейля — это для начала, а после этого закажу телячье филе с картошечкой фри, чуть-чуть маринованного чеснока, немножко овощей, например спаржи и сладкой кукурузы, потом вкусный торт, который сейчас в моде, и большую чашку вкусного черного кофе. Этого мне хватит до вечера.
— Поверь, не так уж часто такой, как ты, девочке выпадает возможность, не глядя в меню, сделать заказ.
Мейсон посмотрел на Пола Дрейка, кивнул, тихо сказав:
— Возможно, даже хорошо на время вывести ее из игры, пока не прояснится ситуация.
Мейсон остановил машину и высадил Пола и Миртл Ламар.
— Похоже, с ней придется повозиться, — сказала Делла Стрит, когда Мейсон вновь тронул машину. — Я надеюсь, Пол Дрейк не попадется к ней на удочку.
— Надеюсь, что Пол Дрейк пока выведет ее из игры.
— Что вы имеете в виду? — спросила Делла Стрит. Мейсон пожал плечами:
— Все, что мы знаем, Делла, это то, что девица-лифтерша тоже могла быть убийцей. Им мог быть любой, кто связан с отелем.
— Включая и Боба Кинга?
— Да, и Боба Кинга.
— Ну, я бы с удовольствием посмотрела, как вы накидываете веревку ему на шею, — сказала она. — Но вообще-то, шеф, я склонна согласиться с Полом. Думаю, что миссис Фаррелл завязла в этом деле так глубоко, что…
Читать дальше