- Об этом потом, - прервал его я. - Генри нашел рацию?
- Нет, - ответствовал сам Генри, как всегда, грубо. - Они взорвали туннель на той стороне. Ну, законсервировали ход.
А завтра, подумалось мне, они загонят нас туда и тоже законсервируют.
Может, Леклерк говорил правду, обещая не расстреливать нас. Голодная смерть менее скоропалительна, нежели расстрел, но столь же эффективна.
- Что ж, Флекк, выбор за тобой, - сказал я. - Твоя дочь учится в Калифорнийском университете, по соседству с крупнейшей в мире базой межконтинентальных баллистических ракет - военной авиабазой в Вандерберри. Наипервейшая цель для водородной бомбы. Бандиты вторгнутся и в пригревшую тебя Австралию. Все погибшие...
- Заткнись, ради Бога, - прорычал он, мимикой выражая самые противоречивые чувства: страх, отчаяние, гнев. - Что от меня требуется?
Я объяснил, что от него требуется.
Когда солнце коснулось горизонта, за нами пришла стража, и мы под конвоем отправились в блокгауз. У самого входа я оглянулся. Рядом с ангаром вспыхнул прожекторный луч. Люди Леклерка будут вкалывать всю ночь напролет. Пусть вкалывают. Если у Флекка получится, есть шанс, что "Черный сорокопут" так и не прибудет по Назначению.
Если, конечно, у Флекка получится.
Глава 12
Суббота 3.00 ночи - 8.00 утра
Я очнулся ночью в непроглядной темноте. Проспал часа четыре, а то и шесть, сколько точно, неведомо. С определенностью я знал одно: самочувствие препарши-вейшее. Жара в предбаннике блокгауза стояла невыносимая. Тяжелый, спертый воздух вызывал головокружение. А у цементной индустрии были на руках все козыри в борьбе с производителями матрасов.
Я неловко привстал. Лишь жалкие крохи былой гордости не позволили мне вскрикнуть, когда вес тела пришелся на левую руку. Я прислонил правое плечо к стене, и кто-то зашевелился рядом.
- Проснулся, Бентолл? - голос капитана Гриффитса.
- Ага. Который час?
- Чуть больше трех.
- Три часа! - Капитан Флекк обещал управиться к полуночи, не позднее.
- Три часа! Почему вы не разбудили меня, капитан?
- Зачем?
Действительно, зачем? Чтоб я метался взад-вперед по темнице, изнемогая от волнения и бессилия? Ведь вырваться отсюда было немыслимо.
Еще с вечера мы втроем - капитан Гриффите, Брукман и я - минут тридцать ощупывали стены в тщетной попытке найти уязвимое место. И это в помещении из железобетона, способного противостоять взрывной волне в сотни тонн! Но долг обязывает. Что ж, мы нашли то, что искали, то есть ничего не нашли.
- Снаружи вроде ничего не слыхать? - спросил я.
- Ничего. Абсолютно ничего.
- Ну вот, - с горечью продолжал я. - Обидно, что моя почти воплотившаяся надежда рухнула.
- В каком смысле?
- В том смысле, что любой предмет, до которого я дотрагивался в этом здании, подводил меня. Бентолл доказал полную свою несостоятельность.
Мало надежды, что фортуна повернется к нам лицом в столь поздний час. - Я сокрушенно покачал головой. - Лишних три часа. Либо он потерпел неудачу, либо попал под замок, посадили для профилактики. Вряд ли теперь имеет значение, что произошло на самом деле.
- Еще есть шанс, - сказал Гриффите. - Каждые пятнадцать минут один моряк, забравшись на плечи другому, обозревает окрестности через вентиляционный люк. Ничего подозрительного. Море с одной стороны, гора - с другой. И все. А ведь почти всю ночь светила луна. Флекк не имел возможности покинуть шхуну в такой ситуации. Может, потом...
- Почти всю ночь, говорите вы. Почти?
- Ну, с полчаса было темно, после полуночи, - признал он неохотно.
- Получаса ему с лихвой хватило бы, - проговорил я невесело. - Даже пятнадцати минут. Не стоит теперь обольщаться.
Обольщаться действительно не стоило. Я ждал от Флекка слишком многого. Выбраться при лунном свете на волю, да еще под перекрестными взглядами часового и погрузочной бригады, а у тех - прожектора.
Добраться до ключей в капитанском домике в пятидесяти ярдах от ангара.
Выкрасть ключи. Освободить Мэри, а потом и нас. Не многовато ли? Но других надежд у нас не было. Утопающий хватается за соломинку.
Время шло. Ночь казалась нескончаемой. И все равно она вот-вот закончится. Закончится очень скоро. По-моему, никто не спал. Всем предстоял в недалеком будущем долгий отдых. Ученые переговаривались шепотом со своими женами. Я с ужасом осознал, что не в силах опознать ни одну из этих дам, случись нам позже повстречаться. При дневном свете я их не видел. Атмосфера между тем ухудшалась, спертый воздух застревал в горле, жара нарастала. Пот заливал мне лицо и спину. Время от времени то один моряк, то другой выглядывал через вентиляционное оконце. Всякий раз с одинаковым результатом: полная луна.
Читать дальше