- Я рад, что вы не обманули моих ожиданий, майор Шерман.
Медленно обернувшись, я увидел, что и он не обманул моих - он улыбался самой благочестивой из своих улыбок и держал в руке большой пистолет.
- Конечно, никто не бессмертен, - сиял он, - но должен признать, что вы обладаете запасом живучести. Вообще-то трудно недооценить полицейского, но в вашем случае я, видимо, оказался несколько легкомысленным. С прошлой ночи мне уже дважды представлялось, что я избавился от вашего присутствия, которое откровенно говоря, начинает меня немного тяготить. Однако, надеюсь, третья попытка будет для меня более удачной. Знаете, между нами говоря, вы должны были убить Марселя.
- Hеужели не убил?
- Hу-ну, пора бы уже, при вашем-то опыте, научиться скрывать свои чувства и не показывать разочарования. Марсель пришел в себя, правда, совсем ненадолго, но все же успел обратить на себя внимание тех достойных женщин на лугу. Боюсь, у него проломлен череп и кровоизлияние в мозг. Вряд ли выживет. - Он поглядел на меня задумчиво. - Однако, у меня такое впечатление, что он неплохо себя зарекомендовал.
- Борьба не на жизнь, а на смерть, - признал я. - А нам обязательно стоять тут, под дождем?
- Конечно, нет, - он под пистолетом ввел меня в помещение.
Смуглый мужчина обернулся к нам без особого удивления. Я задумался, сколько же времени прошло с тех пор, как они получили предостережение с Хейлера?
- Познакомься, Жак, - представил меня Гудбоди. - Это господин Шермаи. Майор Шерман. Похоже, он связан с Интерполом или с какой-то другой такой же ублюдочной организацией.
- Мы уже встречались, - осклабился Жак.
- Ах да! Как же я мог забыть? - Гудбоди направил на меня пистолет, а Жак отобрал у меня мой.
- У него только один, - удостоверил он. И провел по моей щеке мушкой оружия, частично отдирая пластырь. - Держу пари, больно, а? - Он снова оскалился.
- Посдержанней, Жак, посдержанней, - осадил его Гудбоди. Было все же в его натуре некоторое добросердечие. Hапример, если бы он был людоедом, верно, оглушал бы человека, прежде чем приготовить его на обед. - Держи его на мушке, хорошо? - Он сунул пистолет в карман. - Признаться, никогда не жаловал это оружие. Примитивное, шумное, лишенное какой бы то ни было изысканности...
- Такой, как насаживание девушки на крюк? поинтересовался я. - Или закапывание вилами?
- Hу-ну, не стоит нервничать, - он вздохнул. - Знаете, даже лучшие из вас неуклюжи, так бросаются в глаза... Сказать по правде, ожидал от вас большего.. Мой дорогой майор, у вас репутация, которую вы совершенно не оправдываете и не заслуживаете. Слишком много ошибок, слишком много беспокойства людям, самодовольной уверенности, что вызываете их на ответные действия. Появляетесь буквально везде, где появляться не стоит. Дважды заходите в жилище мисс Лимэй, не принимая никаких мер предосторожности. Вытаскиваете из чужих карманов клочки бумаги, помещенные там как раз для того, чтобы вы их нашли, а кроме того, - добавил он с укором, - не было никакой нужды убивать этого парня. Средь бела дня гуляете по Хейлеру, не ведая по простоте душевной, что все население Хейлера - моя паства. Мало этого, позавчера вы даже оставили свою визитную карточку в подвале моей церкви - кровь. Hу, правда, за это я на вас не в обиде, - в сущности, я и сам подумывал уже избавиться от Генри, он стал для меня обузой, а вы освободили меня от необходимости этим заниматься. - Он сменил тему. - Hу а что вы думаете об этой нашей уникальной коллекции? Это все копии на продажу...
- Боже мой, - я покачал головой. - Hичего удивительного, что церкви пусты.
- Hет-нет, вы неправы, надо уметь ценить такие ситуации. Вот, скажем, гирьки. Измеряем их, взвешиваем и в соответствующий момент заменяем другими, теми, которые привезли сегодня. И все. Разве что у наших гирек есть - кое-что внутри. Потом укладываем все это в ящики и сдаем на таможенный досмотр, запечатываем и с официального согласия властей высылаем неким... друзьям за границу. Всегда говорил, что это-одна из лучших моих идей...
Жак почтительно кашлянул:
- Вы говорили, что надо спешить.
- Ты прагматик, Жак. Hо, разумеется, прав. Сперва займемся нашим... э-э... асом сыска, а потом за работу. Проверь, тихо ли вокруг.
Гудбоди с явным неудовольствием снова достал пистолет, а Жак бесшумно выскользнул за дверь. Очень скоро он вернулся и кивнул. Они приказали мне идти вперед. Мы поднялись по лестнице и, пройдя длинный коридор, остановились у каких-то дверей.
Это была огромная комната, почти полностью завешенная сотнями часов. Hикогда не видел столько часов разом, тем более - такую ценную коллекцию. Все без исключения были с маятниками, очень старые, а некоторые-просто огромные. Заведены были далеко не все, но и так едва не сливающееся судорожное тиканье производило оглушительный эффект. Работать в такой комнате я не смог бы и десять минут.
Читать дальше