Теперь в спальню Джудит можно было попасть, лишь разбив двойную раму и наделав при этом столько шуму, что половина блока проснется. Затем мы вошли в общую комнату - кают-компанию.
Удивительное дело - она почти опустела, хотя здесь должны были находиться человек десять. Я тут же смекнул, что тревожиться по этому поводу не стоит. Отто, Граф, Хейсман и Гуэн, очевидно, собрались в чьей-то спальне и обсуждают важные проблемы, о которых не следует знать всякой мелкой сошке.
Лонни наверняка отправился "подышать свежим воздухом". Лишь бы не заблудился на пятачке между жилым блоком и продовольственным складом. Аллен наверняка лег в постель, а маленькая Мэри, похоже преодолевшая прежние страхи, сидит рядом, держа раненого за руку. Куда исчезли "Три апостола", я не знал, да и не особенно тревожился по этому поводу: если они и могут причинить какой-то вред, то лишь нашим барабанным перепонкам.
Я подошел к плите, на которой стоял трехконфорочный керогаз, возле него хлопотал Конрад. В одной кастрюле тушилось жаркое, в другой бобы, в кофейнике кипела вода для кофе. Конрад, похоже, наслаждался своей ролью шеф-повара, тем более что ему помогала Мэри Стюарт. Будь это кто-то другой, я решил бы, что передо мной актер, на потребу галерке изображающий своего в доску парня. Но я успел достаточно изучить Конрада и знал, что он не таков, что в его натуре заложено стремление помочь ближнему, а желание как-то возвыситься над товарищем ему совершенно чуждо.
- Что же это такое? - проговорил я. - Ведь Отто назначил "Трех апостолов" дежурить по очереди на камбузе.
- "Трем апостолам" вздумалось совершенствовать свое исполнительское мастерство прямо в жилом бараке, - объяснил Конрад. - В целях самозащиты я заключил с ними сделку. Они репетируют в блоке, где установлен дизель-генератор, а я хозяйничаю здесь вместо них.
Я попытался представить себе адский шум, создаваемый лишенными слуха певцами, их инструментами с усилителями звука и грохотом дизеля в тесном помещении размером в два с половиной на два с половиной метра. Попытался - и не смог представить.
- Вы заслужили медаль, - изрек я. - И вы тоже, дорогая Мэри.
- Я? - улыбнулась девушка. - А я-то тут при чем?
- Помните, что я говорил насчет того, чтобы паиньки работали на пару с бяками? Рад, что вы присматриваете за одним из тех, на ком лежит подозрение.
Он ничего не всыпал в кастрюли, не заметили?
- Не нахожу тут ничего смешного, доктор Марлоу. - Мэри перестала улыбаться.
- Я тоже. Неуклюжая попытка разрядить атмосферу. - Взглянув на Конрада, я заговорил уже иным тоном:
- Нельзя ли шеф-повара на два слова?
Пристально взглянув на меня, Конрад кивнул головой и отвернулся. А Мэри Стюарт заметила:
- Вот это мило. А почему нельзя поговорить с ним в моем присутствии?
- Хочу рассказать ему пару забавных историй, а вам, насколько я понял, мой юмор не по вкусу.
Отойдя с ним на несколько шагов в сторону, я спросил Конрада:
- Не удалось вам потолковать с Лонни?
- Нет, не было возможности. А что, это спешно?
- Вполне может статься. Я его не видел, но думаю, он в продовольственном складе.
- Там, где Отто хранит свой эликсир жизни?
- Не в дизельном же блоке искать Лонни. Солярка и бензин не по его части. Сходили бы вы в склад, чтобы найти утешение от тягот сурового нашего мира, от острова Медвежий, от компании "Олимпиус продакшнз", словом, от чего угодно, и затеяли с ним разговор. Скажите, что скучаете по семье и еще что-нибудь. Заставьте его разговориться.
Помолчав, Конрад произнес:
- Мне Лонни нравится. Не по душе мне это задание.
- Мне не до ваших переживаний. Меня заботит безопасность и жизнь людей.
- Хорошо, - кивнул он, внимательно поглядев на меня. - А не боитесь обращаться за помощью к одному из подозреваемых?
- Я вас ни в чем не подозреваю, - ответил я. - И никогда не подозревал.
Он молча глядел на меня какое-то время, затем проговорил:
- Скажите то же самое Мэри, хорошо? - Он отвернулся и направился к двери. Я подошел к керогазу. Мэри Стюарт посмотрела на меня серьезно и спокойно.
- Конрад велел сообщить вам - вы меня слушаете? - что он не состоит в списке подозреваемых.
- Это хорошо, улыбнулась девушка, но не слишком весело.
- Мэри, - произнес я, - вы мною недовольны.
- Ну и что?
- Что - ну и что?
- Вы мне друг?
- Конечно.
- "Конечно, конечно..." - Она очень похоже передразнила меня. - Доктор Марлоу - друг всего человечества.
- Доктор Марлоу не обнимается всю ночь напролет со всем человечеством.
Читать дальше