• Пожаловаться

Ричард Марстен: Исчезнувшие девушки

Здесь есть возможность читать онлайн «Ричард Марстен: Исчезнувшие девушки» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Детектив / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Исчезнувшие девушки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Исчезнувшие девушки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ричард Марстен: другие книги автора


Кто написал Исчезнувшие девушки? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Исчезнувшие девушки — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Исчезнувшие девушки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

О'Хара позвонил лишь около часа ночи. Энн свернулась на диване и клевала носом. Хенли попыхивал трубкой и рассказывал мне, какая великолепная рыбная ловля на Поинте. Фред давно уехал. Когда позвонил телефон, я выскочил из кресла, но Хенли жестом велел мне сидеть, и сам, неторопливо, подошел к аппарату и взял трубку.

- Алло? - сказал он. - Да, это судья Хенли. Как поживаете, детектив О'Хара?

Он слушал, кивая.

- Да, правильно. Да, очень рад это слышать, действительно рад. Разумеется, мы немедленно освободим его. Благодарю вас за... Что такое? О, разумеется, одну секунду.

Он прикрыл ладонью трубку.

- Он хочет поговорить с вами.

Я подошел к телефону.

- Алло?

- Что за дурацкая мысль угнать мою машину, парень? - спросил О'Хара.

- Тебе что, больше делать нечего, как зубоскалить по междугородному телефону за казенный счет? - спросил я сурово, но на самом деле с улыбкой.

- Но теперь тебя отпускают на все четыре стороны?

- Да, благодарю, Барри.

- С моей стороны непростительная глупость не подумать об удостоверении. Может, отправить его тебе по почте?

- Да нет, пустяки. Молния дважды не попадает в одно место. Поймали грабителя?

- Что? Да нет, сукин сын сегодня не появился. Возможно, он тоже уехал в отпуск.

- Возможно. Спасибо, Барри, еще раз.

- Пустяки. Желаю хорошо провести время.

Он помедлил.

- Еще один момент...

- Да?

- Семейный Акт...

Он тут же повесил трубку.

Я улыбался от уха до уха, когда подошел к кушетке, чтобы разбудить Энн. Она быстро вскочила, как будто я ее ударил, и несвязно забормотала:

- Что? Что такое?

- Мы - свободные люди.

- Прекрасно!

Она сразу же проснулась.

- Давай поскорее отсюда уедем.

Мы пожали руку судье Хенли и вышли к машине. Снаружи было прохладно. Я поднял верх на машине, затем осторожно выехал на шоссе с гравийной подъездной дорожки судьи.

- Благодарение Богу, все кончено! - воскликнул я.

- Ммм, - промычала Энн.

- Ты совсем сонная?

- Да.

- Почему бы тебе не заснуть? Я тебя разбужу, когда мы приедем в Сулливан Поинт.

- Нет, лучше я сейчас пободрствую, а спать лягу ночью. И потом, мне хочется с тобой поговорить.

- О чем?

- У тебя отвратительный характер. Я обнаружила это только сегодня.

- Знаю. Я расстраиваюсь из-за сущих пустяков.

- Тебе надо научиться сдерживаться.

- Надо, ты права.

- Я люблю тебя, Фил, - сказала она неожиданно.

- И я тебя люблю.

- Тебе не хватает своей бригады?

- Не хватает? Господи! Мне казалось, что я никогда не уеду.

- Мы скоро будем на месте. Езды туда не более получаса.

- Ты думаешь, мы найдем место, где остановиться?

- Конечно. Таких мест там десяток.

3

Городок Сулливан Корнес был наглухо заперт, когда мы въехали в него. После того, как Энн по дороге подробно описала его размеры, я не ожидал увидеть сияние неоновых реклам, но надеялся встретить хотя бы одну-две живых души на улице. Городок раскинулся у подножия крутого холма, явившегося для меня полной неожиданностью, потому что я его увидел сразу после крутого поворота дороги.

Представляете, вы сворачиваете, и вдруг дорога куда-то исчезает, а фары вашей машины растворяются в темноте ночи, ничего не освещая, а потом появляется надпись:

"СУЛЛИВАН КОРНЕС. ПРЕДЕЛЬНАЯ СКОРОСТЬ ДВАДЦАТЬ ПЯТЬ МИЛЬ В ЧАС".

Теперь-то они мне об этом говорят!

Было очень трудно вести "шевви" на такой черепашьей скорости, в особенности на таком холме, но я не забыл недавнее столкновение с местным законом и нажимал без сожаления на тормоза Барри. Полагаю, я слишком осторожничал: Фред и его когорта, несомненно, давно спали, как и остальные обитатели Сулливан Корнеса. Город начался сразу же, как закончился холм. У подножия холма имелось коротенькое плато, в центре которого было проложено транспортное кольцо, окаймленное запертым баром, запертым кафе, запертым отелем с объявлением "Свободных мест нет", и запертым бильярдным салоном. Никаких дорожных знаков не было видно. Единственным указателем служил мигавший желтый предупредительный фонарь на проводе, протянутом поперек улицы, высоко над пустой полицейской будкой в центре круга.

Я остановил машину и высунулся из окошка.

В городе царила мертвая тишина. Изредка откуда-то доносился стрекот цикад и зеленых кузнечиков да мяуканье голодных котов, но и только. Предупредительный желтый свет иногда падал на "шевви". Воздух был холодным и тяжелым от влаги. Я видел, как у меня изо рта вырывается пар.

- Куда? - спросил я Энн.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Исчезнувшие девушки»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Исчезнувшие девушки» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Исчезнувшие девушки»

Обсуждение, отзывы о книге «Исчезнувшие девушки» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.