Перспектива покупки дома вдохновляет. Мебель тоже придется купить. Может быть, для начала мать что-то одолжит. Семейный дом забит ненужными вещами. При мысли о семье возбуждение сменилось грустью. Брат вернулся к своей медицинской работе. Она скучает по Саймону. Может быть, его отсутствие чувствуется так остро, потому что они близнецы. Может быть, потому что она понимает — у нее нет ничего, кроме работы. Конечно, она любит свою работу и в целом хорошо ее делает. Правда, время от времени допускает промашки. В частности, позволила Стеббингсам увидеть тело сына на месте происшествия. Но суперинтендент выразил удовлетворение проведенным расследованием, и дело уже закрыто.
— Ну, — добавила Джесс уже вслух, — до суда закрыто. Кто знает, что решат присяжные?
Она поставила в микроволновку замороженную мусаку, вытащила из холодильника бутылку белого вина, налила стакан, торжественно им взмахнула:
— Будем здоровы! За раскрытое преступление!
Солнце садилось над озером в поместье Овервейл. На фоне темневшего неба возникли четкие очертания приближавшейся птицы. Взмах крыльев, снижение, приземление рядом с причалом. Спайки расправила перышки, триумфально крикнула и медленно с достоинством принялась патрулировать свои владения.
Констебль Плод — персонаж популярного мультсериала. ( Здесь и далее примеч. пер. )
Библейский пророк Иона считался человеком, приносящим несчастья.
По преданию, близ городка Гластонбери находятся могилы легендарного короля Артура и королевы Гвиневры, а также развалины аббатства, основанного евангельским Иосифом Аримафейским.
Адам, Роберт (1728–1792) — один из крупнейших британских архитекторов, автор прославленных интерьеров загородных особняков.
Никогда не отчаивайтесь (лат.).
Старый Мореход — герой поэмы С.Т. Колриджа, утомляющий окружающих долгими скучными рассказами.
Уотерсмит — здесь: слияние вод (англ.).
В Британии мелкие правонарушения рассматривают суды магистрата.
Столичная полиция — официальное название сил правопорядка Лондона, за исключением Сити, где есть собственная полиция.
Шекспир У. «Юлий Цезарь» (слова Марка Антония).
Омерта — кодекс молчания у членов итальянской мафии.
Здесь: неприлично (фр.).
Напротив (фр.).
Черри — вишня (англ. cherry).
Ужасно (фр.).
Виджиланте — член неофициальной организации по борьбе с преступностью несанкционированными методами.
Здесь: любовь втроем (фр.).
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу