Åsa Larsson - Until Thy Wrath Be Past

Здесь есть возможность читать онлайн «Åsa Larsson - Until Thy Wrath Be Past» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Детектив, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Until Thy Wrath Be Past: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Until Thy Wrath Be Past»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

A vivid tale of suspense from one of Sweden's finest crime writers.
As spring arrives in the far north of Sweden, a young woman's body surfaces through the breaking ice of the River Thorne. At the same time, visions of a shadowy figure haunt the dreams of Rebecka Martinsson, a prosecutor in nearby Karuna. Could the body belong to the ghost in her dreams? And where is the dead girl's boyfriend?
Joining forces once again with Police Inspector Anna-Maria Mella, Rebecka finds herself drawn into an investigation that stirs up long-dormant rumors of a German supply plane that went missing in 1943-and of Nazi collaborators in the town, where shame and secrecy shroud the locals' memories of the war.
And on the windswept shore of a frozen lake lurks a murderer who will kill again to keep the past buried forever beneath half a century's silent ice and snow.

Until Thy Wrath Be Past — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Until Thy Wrath Be Past», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

It is plain that Sicherheitschef Schörner and depot manager Zindel are under pressure.

The tide has turned against the Germans. Everything is changed now. Sweden is accepting more and more Jewish refugees. Public opposition to the German trains passing through Sweden has increased during the spring and summer. The writer Vilhelm Moberg has published articles about these trains, claiming that they contain not only unarmed soldiers going on and coming back from leave but also soldiers armed with bayonets and pistols. At the end of July the Swedish government cancelled the transit agreement with Germany, and Swedish Railways will soon stop transporting German soldiers. People have started to hate Hitler. Four Swedes have been sentenced to death in Berlin for espionage. The Swedish submarine Ulven was sunk in April, and news is emerging of another Swedish submarine, Draken , coming under fire from the German transport vessel Altkirch . In July the Germans sank two Swedish fishing boats off the north-west coast of Jutland, and twelve Swedish fishermen died. People are furious when Berlin responds to the Swedish protests by claiming that the fishermen had been sabotaging German light buoys.

Both depot manager Zindel and Sicherheitschef Schörner have noticed that their reception in Luleå has become cooler. The atmosphere in the post office, in restaurants and everywhere else is different now. People avoid looking them in the eye. They receive fewer dinner invitations from local middle-class families. Zindel’s Swedish wife spends most of her time at home, alone.

When Krekula drove down to Luleå, he had in mind that it was time to renegotiate the fee he was being paid for his transport services. Now that Swedish Railways have terminated their arrangements, the Germans will be totally dependent on road-haulage companies to supply their troops in Finnish Lapland and northern Norway. Krekula is also feeling the effects of people’s objections to the way he is placing his lorries at the Germans’ disposal. He wants compensation.

But the moment he jumps down from his lorry outside the depot, he realizes that there will be no renegotiation. Sicherheitschef Schörner is in Luleå. Krekula prefers not to have dealings with him, but when Schörner is in Luleå, which is often, he takes charge of every detail. The last time he was due to pay Krekula, he snatched away the envelope containing the money just as the haulier was about to take it. Krekula was left standing there, holding his hand out and feeling silly.

“Isak,” Schörner had said. “A genuine Jewish name, nicht wahr ? You’re not a Jew, are you?”

Krekula had assured Schörner that he was not.

“I can’t do business with Jews, you see.”

Again Krekula assured Schörner that he was not of Jewish ancestry.

Schörner had sat in silence for what seemed an age.

“Ah well,” he had said eventually, and handed over the envelope containing the money.

As if he was not entirely convinced.

Now Schörner is a sort of powder keg on legs. All the setbacks the Germans experience on the battlefield, all the indulgence displayed by Sweden towards the allies, everything seems to be conspiring to create a minefield around him. Last week, for instance, he heard that three Polish submarines were lurking in Lake Mälaren just off Mariefred, and nobody was doing anything about it – not even the German government. He is calm, and flirts with Kerttu as usual, but there is a field of energy surrounding him, just waiting to go off. He is ready to explode. In fact, he is longing to explode.

Sweden’s Foreign Minister has expressed his worry about terminating the transport arrangements this way: “The final blows of a wounded beast of prey can be devastating.” Schörner is that beast.

But Kerttu notices nothing. Isak Krekula watches stony-faced as she purrs and churrs in response to Schörner’s flattery. Her chestnut hair sweeps over one eye à la Rita Hayworth. She is wearing a summery blue dress with white dots. The skirt is bell-shaped, and the waist is high. Schörner tells her she must be careful, or one of these days someone will eat her up.

Schörner has a soft spot for Kerttu. She has done him a lot of favours in recent years. Passed on bits of information she has picked up here and there. Just over a year ago a German transport plane with a cargo of machine guns had to make an emergency landing somewhere in the forest several kilometres inland. Kerttu and Krekula were in Luleå, and Kerttu took the opportunity to go to the hairdresser’s. When she came out, she was able to tell Schörner exactly where the plane had come down: the wife of the forest owner had mentioned it while having her hair cut. The landowner had not reported his find to the police. Perhaps he had hoped to earn some money on the side. The pilot and all the passengers had died in the crash. On another occasion Kerttu was able to tell Schörner about a journalist who had taken photographs of railway waggons full of German weapons. That kind of thing. Important and trivial. That is how it is with Kerttu. People want to tell her things. They want her to look at them with her greenish-brown eyes. It lifts your soul when a beautiful young girl looks at you. Schörner usually writes down the information she gives him in a little notebook. It is bound in black leather, and he writes in it with a pencil. Then he puts the notebook away in his briefcase. If the information turns out to be correct and is of use to the Germans, Kerttu usually gets paid. The time she told him about the German transport plane, he gave her a thousand kronor. That is more money than her father Matti earns in a whole year.

So she has acquired a tidy little sum. And she has not wasted it. She lives with her parents and does not have to pay for board and lodging, and she has lent money to Krekula, who has in turn invested it in his haulage business. Krekula is paid well by the German army. He does not ask many questions, and he delivers the goods to their destinations.

Now Schörner takes Krekula and Kerttu to one side and asks if Krekula is prepared to lend Kerttu to him for a little job.

Kerttu pretends to be offended and asks Herr Schörner if he does not think he ought to be asking her instead of Krekula. She is not Krekula’s property, after all.

Schörner laughs and says that Kerttu is an adventuress. He knows that she will want to do it.

Krekula says that Kerttu will make up her own mind, but of course he is wondering what it is all about.

“Ah well,” Schörner says. “The thing is that three Danish prisoners of war have escaped from a German ship moored in Luleå harbour. I want them recaptured.”

He smiles, winks and offers them a cigarette.

Krekula realizes that, behind his smile, Schörner is furious. The resistance movement in Denmark has become properly organized during the summer, and the Germans have been having enormous problems with sabotage and other anti-German activities.

Schörner knows only too well that ruthlessness must be met with ruthlessness. An eye for an eye. In Norway the Germans have escalated the level of terror imposed on the civilian population, which is essential to keep people under control now that the 25th Panzer Division has withdrawn to France.

“Someone has hidden them,” Schörner says. “There is a resistance movement here in Sweden as well. And I have a pretty good idea that a particular young man probably knows where those Danes are. And that young man has a weakness. He’s very fond of attractive girls.”

And he tells them what he has in mind. Promises them generous payment.

Krekula’s head fills with images. He pictures Kerttu coming back from her little outing with bits of straw clinging to her back and her hair tousled. But it is a lot of money. And Kerttu says yes without so much as a glance in his direction. What can Krekula do about it? Nothing.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Until Thy Wrath Be Past»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Until Thy Wrath Be Past» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Amanda Quick - Wait Until Midnight
Amanda Quick
Отзывы о книге «Until Thy Wrath Be Past»

Обсуждение, отзывы о книге «Until Thy Wrath Be Past» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x