• Пожаловаться

Åsa Larsson: Until Thy Wrath Be Past

Здесь есть возможность читать онлайн «Åsa Larsson: Until Thy Wrath Be Past» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Детектив / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Åsa Larsson Until Thy Wrath Be Past

Until Thy Wrath Be Past: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Until Thy Wrath Be Past»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

A vivid tale of suspense from one of Sweden's finest crime writers. As spring arrives in the far north of Sweden, a young woman's body surfaces through the breaking ice of the River Thorne. At the same time, visions of a shadowy figure haunt the dreams of Rebecka Martinsson, a prosecutor in nearby Karuna. Could the body belong to the ghost in her dreams? And where is the dead girl's boyfriend? Joining forces once again with Police Inspector Anna-Maria Mella, Rebecka finds herself drawn into an investigation that stirs up long-dormant rumors of a German supply plane that went missing in 1943-and of Nazi collaborators in the town, where shame and secrecy shroud the locals' memories of the war. And on the windswept shore of a frozen lake lurks a murderer who will kill again to keep the past buried forever beneath half a century's silent ice and snow.

Åsa Larsson: другие книги автора


Кто написал Until Thy Wrath Be Past? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Until Thy Wrath Be Past — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Until Thy Wrath Be Past», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Åsa Larsson Until Thy Wrath Be Past The fourth book in the Rebecka Martinsson - фото 1

Åsa Larsson

Until Thy Wrath Be Past

The fourth book in the Rebecka Martinsson series, 2011

Translated from the Swedish by Laurie Thompson

First published in Swedish as Till dess din vrede upphör by Bonnier, Stockholm, 2008

Copyright © Åsa Larsson, 2008

O that thou wouldest hide me in the grave that thou wouldest keep me secret - фото 2

O that thou wouldest hide me in the grave,
that thou wouldest keep me secret, until thy wrath be past,
that thou wouldest appoint me a set time, and remember me!
If a man die, shall he live again?
All the days of my appointed time will I wait,
till my change come.
Thou shalt call,
and I will answer thee:
thou wilt have a desire to the work of thy hands.
For now thou numberest my steps:
dost thou not watch over my sin?
My transgression is sealed up in a bag,
and thou sewest up mine iniquity.
And surely the mountain falling cometh to nought,
and the rock is moved out of his place.
The waters wear the stones:
thou washest away the things which grow out of the dust of the earth;
and thou destroyest the hope of man.
Thou prevailest for ever against him, and he passeth:
thou changest his countenance and sendest him away.
His sons come to honour, and he knoweth it not;
and they are brought low, but he perceiveth it not of them.
But his flesh upon him shall have pain,
and his soul within him shall mourn.
Job 14:13-22

I remember how we died. I remember, and I know. That’s the way it is now. I know about certain things even though I wasn’t actually present when they happened. But I don’t know everything. Far from it. There are no rules. Take people, for instance. Sometimes they are open rooms that I can walk into. Sometimes they are closed. Time doesn’t exist. It’s as if it’s been whisked into nothingness.

Winter came without snow. The rivers and lakes were frozen as early as September, but still the snow didn’t come.

It was October 9. The air was cold. The sky very blue. One of those days you’d like to pour into a glass and drink.

I was seventeen. If I were still alive, I’d be eighteen now. Simon was nearly nineteen. He let me drive even though I didn’t have a licence. The forest track was full of potholes. I liked driving. Laughed at every bump. Sand and gravel clattered against the chassis.

“Sorry, Bettan,” Simon said to the car, stroking the cover of the glovebox.

We had no idea that we were going to die. That I would be screaming, my mouth full of water. That we only had five hours left.

The track petered out at Sevujärvi. We unpacked the car. I kept stopping to look round. Everything was divinely beautiful. I lifted my arms towards the sky, screwed up my eyes to look at the sun, a burning white sphere, watched a wisp of cloud scudding along high above us. The mountains embodied permanence and times immemorial.

“What are you doing?” Simon said.

I was still gazing at the sky, arms raised, when I said, “Nearly all religions have something like this. Looking up, reaching up with your hands. I understand why. It makes you feel good. Try it.”

I took a deep breath, then let the air out to form a big white cloud.

Simon smiled and shook his head. Heaved his weighty rucksack up onto a rock and wriggled into the harness. He looked at me.

Oh, I remember how he looked at me. As if he couldn’t believe his luck. And it’s true. I wasn’t just any old bit of skirt.

He liked to explore me. Count all my birthmarks. Or tap his fingernail on my teeth as I smiled, ticking off all the peaks of the Kebnekaise massif: “South Peak, North Peak, Dragon’s Back, Kebnepakte, Kaskasapakte, Kaskasatjåkko, Tuolpagorni.”

“Upper right lateral incisor – signs of decay; upper right central – sound; upper left central – distal filling,” I’d reply.

The rucksacks containing our diving equipment weighed a ton.

We walked up to Lake Vittangijärvi. It took us three and a half hours. We urged each other on, noticing how the frozen ground made walking easier. We sweated a lot, stopped occasionally to have some water, and once to drink coffee from our thermos flask and eat a couple of sandwiches.

Frozen puddles and frostbitten moss crackled beneath our feet.

Alanen Vittangivaara loomed on our left.

“There’s an old Sami sacrificial site up there,” Simon said, pointing. “Uhrilaki.”

That was a side of him I loved. He knew about that sort of thing.

We finally got there. Placing our rucksacks carefully on the slope, we stood in silence for a while, gazing out over the lake. The ice resembled a thick black pane of glass over the water. Trapped bubbles traced patterns like broken pearl necklaces. The cracks resembled crumpled tissue paper.

Frost had nipped at every blade of grass, every twig, making them brittle and crispy white. Sprays of lingonberry and stunted juniper bushes were a dull shade of wintry green. Dwarf birches and blueberry sprigs had been squeezed into shades of blood and violet. And everything was coated with rime. An aura of ice.

It was uncannily quiet.

Simon became withdrawn and thoughtful, as he usually did. He’s the type who can tell time to stand still. Or was. He was that kind of person.

But I’ve never been able to keep quiet for long. I just had to start shouting. All that beauty – it was enough to make you burst.

I ran out onto the ice. As fast as I could without slipping. Then I stood with my legs wide apart and slid a long, long way.

“You have a go!” I shouted to Simon.

He smiled and shook his head.

That was something he’d learnt to do in the village where he’d grown up. How to shake his head. They’re good at that in Piilijärvi.

“No way,” he shouted back. “Someone has to be here to repair your legs when you’ve broken them.”

“Cowardy cowardy custard!” I yelled as I ran and slid again.

Then I lay down and gazed up at the sky for a while. Stroked the ice affectionately.

Somewhere down below there was an aeroplane. And nobody knew anything about it, apart from us. Or so we thought.

Standing up, I caught Simon’s gaze.

You and me, his eyes said.

You and me, my eyes said.

Simon collected some dry juniper twigs and birch bark. So that we could start a fire and have something to eat before we made our dive. To give us the strength to keep going.

We grilled some smoked sausages on skewers. I didn’t have the patience to do it properly – mine were burnt black on the outside and raw inside. Hungry jays gathered in the trees around us.

“People used to eat them,” I said, nodding at the birds. “Anni’s told me about it. She and her cousins used to hang a length of string between the trees and thread pieces of bread onto it. The birds would land on the string, but it was so thin that they couldn’t stay upright and found themselves hanging upside down. Then all you had to do was pick them off. Like picking apples. We ought to try it – have we got any string?”

“Wouldn’t you rather have a piece of sausage?”

One of Simon’s typically marvellous sardonic comments. And no hint of a smile to show that he was joking.

I gave him a thump on the chest.

“Idiot! I didn’t mean that we should eat them. I just wanted to see if it worked.”

“No. We ought to get going. Before it gets dark.”

Instantly I became serious.

Simon gathered some more dry twigs and bark. And he found a hollow birch log – they burn well. He raked some ash over the glowing embers. As he said, with a bit of luck we would be able to blow the fire back to life after the dive. It would be good to be able to warm ourselves quickly when we emerged from the freezing water.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Until Thy Wrath Be Past»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Until Thy Wrath Be Past» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Until Thy Wrath Be Past»

Обсуждение, отзывы о книге «Until Thy Wrath Be Past» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.