Уилл Мюррей - Ярость небес

Здесь есть возможность читать онлайн «Уилл Мюррей - Ярость небес» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ярость небес: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ярость небес»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ярость небес — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ярость небес», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- А-а. Теперь понимаю.

- Вот и не спрашивай меня о смысле этих странных слов, ибо ни разу в Дом Синанджу не присылали гонцов швейцарские властители... - ударился было в воспоминания Чиун, и Римо, чтобы отвлечь старика, примирительно поднял руку.

- Понял, понял, папочка. Раз не присылали гонцов, значит, и страны такой нет. Кроме того, я, по-моему, догадался сам: "Im Dienst" означает "на дежурстве".

- Тебе помогли.

- Кто же это мне помог?

- Водитель этой недостойной повозки. Он подъехал, едва ты взмахнул рукой.

- Вот потому я и догадался. Если не веришь, сам спроси у водителя.

Римо уже поднял руку, чтобы тронуть таксиста за плечо, но Чиун остановил его.

- Не трудись. Он все равно предпочтет остаться нейтральным.

- Все-то ты знаешь, папочка!

- Кроме смысла бессмысленных швейцарских слов, - пробормотал Чиун, отворачиваясь.

Такси остановилось перед гранитным цоколем огромного здания, на фасаде которого горела надпись: "Банк "Лонжин-Сюис"".

- Похоже, нам сюда, - заметил Римо, выходя из машины, и сунул шоферу бумажку в пятьдесят долларов.

Шофер не возражал, Римо тоже - все равно оплачивать счета будет Смит.

- Никогда раньше не видел такого банка, - вслух поразился Римо, огладывая многоэтажную громаду. - Больше похоже на крепость, верно, папочка?

- Я говорил тебе - швейцарцы очень любят свои деньги.

- Не знаю насчет швейцарцев, но если именно этим банком заправляет "Дружба интернэшнл", репарации американскому правительству им придется платить лет пятьсот, это точно.

Римо и Чиун прошли друг за дружкой через вращающуюся стеклянную дверь.

Стены вестибюля были отделаны дубовыми панелям и медью. Пол - из каррарского мрамора, а роспись потолка наводила на мысль о том, что Сикстинская капелла - не самое масштабное живописное полотно последних пяти столетий.

- Ну, с чего начнем? - шепнул Римо и осекся: отраженный от мраморных стен, шепот громким эхом обрушился откуда-то сверху.

В ту же минуту рядом с ними возник среднего роста субъект в двубортном пиджаке и при галстуке. Поклонившись, он с некоторым изумлением покосился на Римо: как видно, майка и мокасины не внушали ему доверия.

- Могу я чем-нибудь помочь вам? - вежливо осведомился субъект.

- Мы ищем офис компании "Дружба интернэшнл", - сообщил Римо.

- Никогда не слышал о такой. Возможно, вам дали неправильный адрес.

- Адрес правильный. Финмарк-плац, сорок семь.

- Да, верно. И наш банк находится здесь уже более трехсот лет.

- Наши сведения всегда верны, о ты, сыр швейцарский, - презрительно проскрипел Чиун.

Субъект при галстуке осуждающе приподнял левую бровь.

- Боюсь, данный случай является исключением.

- Я все-таки поищу, ладно? - проигнорировав его слова, Римо направился к лестнице.

Нахмурившись, субъект сделал знак дюжему охраннику в серой форме, который, последовав за Римо, задержал его у самых ступенек и, слегка поклонившись, любезным тоном произнес:

- Простите, сэр, но, если вы не являетесь клиентом банка "Лонжин-Сюис", вам придется покинуть наше здание.

- К этому вы можете принудить меня только силой, - Римо демонстративно сложил руки на груди.

- Вот-вот, только силой! - оживился Чиун. - По-другому он не понимает.

Протянув руку, охранник схватил Римо за плечо, то есть, по крайней мере, он был уверен в этом. Однако странный американец как ни в чем не бывало продолжал идти к лестнице. Охранник наклонил голову, чтобы посмотреть, что же все-таки схватил он левой рукой. Оказалось, собственную правую руку. Как она оказалась в его левой руке, объяснить охранник не мог; когда же левая начала неметь, покалывая кожу изнутри тысячами иголочек, ему стало уже не до объяснений.

Подбежав к субъекту в галстуке, охранник что-то горячо зашептал ему, вследствие чего субъект, мгновенно утратив хладнокровие, взвыл дурным голосом не хуже пожарной сирены. Охранник был немедленно послан за полицией, на бегу он, однако, решил, что ему самому не помешает еще и "скорая помощь".

- Если мы разделимся, - обернулся Римо к Чиуну, - то найдем их быстрее.

- А кого именно мы ищем? - осведомился Чиун.

- Того, кто отзывается по телефону на слова "Дружба интернэшнл".

- Мне заранее жаль их, - сочувственно изрек Чиун, исчезая в двери ближайшего офиса.

Кассиры в кабинках провожали идущего мимо невысокого брюнета в мятой майке недоуменными взглядами. Лишь дойдя до конца длинного ряда кабин, Римо понял, что ощущал кожей вовсе не эти взгляды - в спину ему смотрели глазки бесчисленных телекамер, установленных в разных местах зала - на стенах, в углах, под потолком на перекрытиях. Недовольно мотнув головой, Римо подошел к ближайшей кабинке и наклонился к окошку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ярость небес»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ярость небес» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ярость небес»

Обсуждение, отзывы о книге «Ярость небес» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x