Крейг позволил вьетнамке скользнуть по его пальцам и она мягко приземлилась на диван, где и свернулась клубочком с кошачьей грацией, не расплескав содержимого своего бокала.
- Ты мне нравишься, - снова сказал Тернер. - Чем ты занимаешься?
- Станки, прессы, штампы, болты и гайки.
- Великолепно. Я в свое время занимался грузовыми перевозками. А теперь я валяю здесь дурака. Здесь лучше, чем во Флориде, - сказал Тернер. - По крайней мере это относится к людям, с которыми приходится встречаться.
Он удивленно покачал головой и осмотрелся, разглядывая людей, которых привел с собой: пару молоденьких киноактрис, исполнителя популярных песен, другого миллионера, какого-то графа или что-то в этом роде и сопровождавших того дам и господ, пестрых, как птицы, ярких, как бабочки.
- Никого не касается, кто вы такой и что вы делаете, - сказал он. Все что нужно, так это достаточное количество денег и место, где можно выпить, и они сразу туда сбегутся. Пошли.
Он повел Крейга в сад, и Софи с Марией пошли вместе с ними. Стало прохладно, в ночном воздухе стоял тонкий и свежий запах. Они прошли по дорожке, выложенной мраморными плитами, к удивительно безобразному фонтану. Его чаша походила на жестяную ванну, вделанная в камень, а над ней возвышалась русалка, взгромоздившаяся на дельфина, который выглядел не как морское млекопитающее, а как чудище с молотообразной головой, опирающееся хвостом на три точки. Русалка, несмотря на хвост, и наготу, выглядела как сорванец Милдред из популярного фильма. Позади неё находился каменный экран в виде огромной устричной раковины, края которой были выщерблены и искрошены.
- Это мишень для тренировки, - сказал Тернер. - Последние три недели я пытаюсь попасть в эту чертову русалку. Или хотя бы в этого чертова дельфина.
Его рука нырнула в огромный карман и вытащила оттуда револьвер. Позади скрипнула галька и появился обеспокоенный коренастый филиппинец.
- Привет, Луис, - бросил Тернер. - Где ты прятался?
- Я знал, что рано или поздно вы придете сюда, - сказал Луис.
- Это Луис, - пояснил Тернер. - Он думает, что умеет готовить.
- Я знаю, что я могу готовить. Я также знаю, что вам не следует баловаться с этой штукой.
- С этой штукой? - закричал Тернер. - Это 38-й калибр.
Это чертовски хороший револьвер.
- Вам не следует использовать его таким образом, - настаивал Луис.
- Нет?
Тернер прицелился и пальнул в русалку. От края каменной статуи отлетели кусочки.
- Здесь мало света, - сказал Луис. - Никто не может точно попасть при лунном свете. Пойдемте к гостям. Я приготовил кое-что вкусное.
- Нет, - заявил Тернер и выстрелил снова. Пуля ударила в сосну в шести футах от цели.
- Цыплята по-королевски?
- Нет. - 38-й калибр прогремел и сосна опять пострадала.
- А что вы скажете насчет бифштекса? Средней прожаренности. Лук, жареный по-французски. Бобы. Салат. Яблочный пирог. Я поставил пиво на лед.
- Ну...
Тернер повернулся кругом и ствол револьвера 38-го калибра описал при лунном свете черную и блестящую дугу. Крейг выхватил его у Тернера и тот строго сказал:
- Не балуйтесь с этой штукой. Она заряжена, - а затем затеял долгую дискуссию с Луисом по поводу толщины яблочного пирога.
Крейг поднял револьвер и выстрелил три раза, после этого улыбка навсегда исчезла с лица русалки. Но что более важно, револьвер после этого оказался разряженным.
- Эй, - крикнул Тернер, - Вы неплохо обращаетесь с этой штукой. Дайте я перезаряжу её.
Он взял оружие у Крейга, порылся в кармане, выгреб пригоршню патронов 38-го калибра, вставил их один за другим в барабан и протянул револьвер Крейгу.
Крейг покачал головой.
- Я бы предпочел заняться бифштексом.
- Прекрасная идея. Постреляем позже, - согласился Тернер.
Когда он отвернулся, Крейг сунул револьвер под ограду фонтана. Он уже достаточно настрелялся.
Они вернулись в дом и обнаружили там Эшфорда, который совершенно засыпал, несмотря на вопли участников вечеринки и грохот пущенных на полную мощность пластинок. Тернер сказал, что им следует отправиться на кухню, и Крейг немного поколебался, но потом оставил Эшфорда в покое. Тому нужно было отдохнуть.
Как оказалось, среди участников вечеринки у Тернера соблюдалась строгая иерархия. Только гостям первого ранга разрешалось заходить на кухню, чтобы понаблюдать за Луисом, облаченным в белое и священнодействующим над электрическим алтарем, от которого неслись неслыханные ароматы. Крейг, успевший к этому времени снова проголодался, пришел на кухню вместе с Марией, Софи, итальянским графом, худощавым и очень усталым, и самим Деном. Они сидели за длинной изогнутой стойкой, ели бифштексы, которые готовил Луис и пили провансальское вино, тогда как Тернер пил пиво.
Читать дальше